Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 25 de 79 PrimerPrimer ... 1523242526273575 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 601 al 625 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

  1. #601
    Senior Member Avatar de romita2
    Fecha de ingreso
    31 may, 05
    Mensajes
    11,101
    Agradecido
    12908 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    pues hombre si lo que quieres decir es que aunque no tengas ni pajolera idea de un idioma ya sabes si alguien esta actuando bien o mal, como comprenderas tiene muy poco peso y me parece algo ridiculo.

    Te acabas de cargar cualquier amante de la música que escuche canciones en un idioma desconocido. No creo que haga falta entender el diálogo para emocionarte con la expresión de una cara o una entonación.


    Y preferir la voz original no significa que el doblador lo haga peor que el actor que aparece en pantalla. Simplemente es otra cosa, posiblemente otra cosa que el director ni pueda decidir o controlar.
    Todos somos Gollums de la vida.

  2. #602
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,472
    Agradecido
    11759 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por romita2 Ver mensaje
    Será ese 1%.

    En serio. Por mucho público maleducado que te encuentres en una sala v.o., la proporción no es la misma que en un multisalas general. O eso, o tienes muy mala suerte.
    es que obviamente por proporcion no habria debate,

    simplemente intento demostrar que las salas de VOS no son tan "educadas" o sin problemas como las pintan, y creo que mis visitas a las mismas en Madrid capital me han hecho reafirmarme que la tendencia incluso ha ido a peor en los ultimos años.

  3. #603
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,472
    Agradecido
    11759 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por romita2 Ver mensaje
    Te acabas de cargar cualquier amante de la música que escuche canciones en un idioma desconocido. No creo que haga falta entender el diálogo para emocionarte con la expresión de una cara o una entonación.
    .
    por poder emocionarte, claro que puedes, pero eso quizas tampoco quiera indicar que lo haya hecho realmente bien desde un punto de vista lo mas objetivo posible.

    de todas formas la interpretacion de una cancion me parece que esta a otro nivel del que se pide en una pelicula, que creo que en esta ultima tiene mas importancia Sin duda porque forma parte de una narrativa en la que hay que implicarse y que es totalmente necesaria para que la historia funcione.
    Última edición por Bud White; 18/06/2012 a las 14:06

  4. #604
    Member Avatar de Batanazulgro
    Fecha de ingreso
    02 may, 12
    Mensajes
    35
    Agradecido
    4 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    el doblaje se carga frases miticas, ahora yo digo "Here's looking at you kid" y mas de la mitad no me entienden

  5. #605
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,472
    Agradecido
    11759 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Batanazulgro Ver mensaje
    el doblaje se carga frases miticas, ahora yo digo "Here's looking at you kid" y mas de la mitad no me entienden
    y entre que te pones a leer el subtitulo, se ha largado el avion.

    de todas formas me hace gracia como tantos argumentos solo tienen un poco mas de consistencia cuando hablamos del ingles como si fuera el unico idioma fuera de nuestras fronteras, pero oye, que hay mas idiomas en el mundo del cine.
    Última edición por Bud White; 18/06/2012 a las 14:52

  6. #606
    Discipline & Hatred Avatar de heroedeleyenda
    Fecha de ingreso
    28 jun, 10
    Mensajes
    38,531
    Agradecido
    31234 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Batanazulgro Ver mensaje
    el doblaje se carga frases miticas, ahora yo digo "Here's looking at you kid" y mas de la mitad no me entienden
    Pero también crea otras
    "Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"

  7. #607
    Amor por el fantástico Avatar de Diodati
    Fecha de ingreso
    17 sep, 03
    Mensajes
    40,898
    Agradecido
    12747 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Bruce Willis es Bruce Willis y Ramón Langa es Ramón Langa. A ver si alguien me convence de lo contrario.
    romita2 ha agradecido esto.
    ___________________
    Amigo Paul, jamás te olvidaremos


    "I never drink... water"


  8. #608
    Amor por el fantástico Avatar de Diodati
    Fecha de ingreso
    17 sep, 03
    Mensajes
    40,898
    Agradecido
    12747 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Sobre las frases míticas, ¿qué seria de las pelis de Chiquito de la Calzada dobladas al alemán?
    ___________________
    Amigo Paul, jamás te olvidaremos


    "I never drink... water"


  9. #609
    Discipline & Hatred Avatar de heroedeleyenda
    Fecha de ingreso
    28 jun, 10
    Mensajes
    38,531
    Agradecido
    31234 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Pues te buscas al Chiquito de Alemania, que seguiro que tienen, y que doble
    "Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"

  10. #610
    Member Avatar de Batanazulgro
    Fecha de ingreso
    02 may, 12
    Mensajes
    35
    Agradecido
    4 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    y entre que te pones a leer el subtitulo, se ha largado el avion.

    de todas formas me hace gracia como tantos argumentos solo tienen un poco mas de consistencia cuando hablamos del ingles como si fuera el unico idioma fuera de nuestras fronteras, pero oye, que hay mas idiomas en el mundo del cine.
    mis 3 peliculas preferidas son en 3 idiomas diferentes
    Los 400 golpes en frances
    El Mago de Oz en ingles
    Ladron de bicicletas en italiano
    2 de esas peliculas se las carga el doblaje.

  11. #611
    Merodeador de Pripyat. Avatar de Caním
    Fecha de ingreso
    20 ago, 07
    Mensajes
    8,821
    Agradecido
    6628 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Diodati Ver mensaje
    Sobre las frases míticas, ¿qué seria de las pelis de Chiquito de la Calzada dobladas al alemán?
    Ya pero es que a Chiquito es de esos casos que ni en original, ni doblado, los extranjeros pueden adivinar la causa de la risa del personal.
    50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
    "Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"


  12. #612
    Velocidad terminal Avatar de THE_FLASH
    Fecha de ingreso
    09 abr, 07
    Ubicación
    VALENCIA
    Mensajes
    15,708
    Agradecido
    9688 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Caním Ver mensaje
    Ya pero es que a Chiquito es de esos casos que ni en original, ni doblado, los extranjeros pueden adivinar la causa de la risa del personal.
    Esto no requiere traducción:

    Caním ha agradecido esto.
    TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10

  13. #613
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,586
    Agradecido
    10413 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Batanazulgro Ver mensaje
    mis 3 peliculas preferidas son en 3 idiomas diferentes
    Los 400 golpes en frances
    El Mago de Oz en ingles
    Ladron de bicicletas en italiano
    2 de esas peliculas se las carga el doblaje.
    Corrección: Dos de esas películas se las carga la censura.
    Bud White y padmeluke han agradecido esto.

  14. #614
    Merodeador de Pripyat. Avatar de Caním
    Fecha de ingreso
    20 ago, 07
    Mensajes
    8,821
    Agradecido
    6628 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por THE_FLASH Ver mensaje
    Esto no requiere traducción:

    Pero le falta el 7 caballos vienen de Bonanza y el gritito!!
    THE_FLASH ha agradecido esto.
    50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
    "Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"


  15. #615
    Amor por el fantástico Avatar de Diodati
    Fecha de ingreso
    17 sep, 03
    Mensajes
    40,898
    Agradecido
    12747 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Lo de El ladrón de bicicletas es de juzgado de guardia. Eso de "Esa manecita del niño y bla bla bla". Cuando lo sufrí no me lo puede creer.
    ___________________
    Amigo Paul, jamás te olvidaremos


    "I never drink... water"


  16. #616
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,472
    Agradecido
    11759 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
    Corrección: Dos de esas películas se las carga la censura.
    exactamente, si algunos de verdad siguen confundiendo la censura en un metodo con el metodo mismo, entonces no se de que narices estamos hablando.

  17. #617
    Member Avatar de Batanazulgro
    Fecha de ingreso
    02 may, 12
    Mensajes
    35
    Agradecido
    4 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    exactamente, si algunos de verdad siguen confundiendo la censura en un metodo con el metodo mismo, entonces no se de que narices estamos hablando.
    Son cosas diferentes pero todos los doblajes desde los 30 hasta el 75 están censurados, si decian algo picante, o una escena "obscena", ya se las arreglaban ellos para taparlo, inventado cosas o dando el tijeretazo.
    y si el final es triste lo mismo, una voz en off para que no llores
    Última edición por Batanazulgro; 18/06/2012 a las 19:25

  18. #618
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,472
    Agradecido
    11759 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Batanazulgro Ver mensaje
    Son cosas diferentes pero todos los doblajes desde los 30 hasta el 75 están censurados, si decian algo picante, o una escena "obscena", ya se las arreglaban ellos para taparlo, inventado cosas o dando el tijeretazo.
    y si el final es triste lo mismo, una voz en off para que no llores
    Es curioso, pero lo dices como si muchos de nosotros de por aqui no supieramos esas cosas.
    Pues claro que son cosas diferentes, por eso la censura no ha de tomarse como excusa para criticar el doblaje mismo.
    Que la censura tambien ha retocado metrajes de muchas peliculas y no por eso vamos a poner a parir el proceso de montaje.
    Última edición por Bud White; 18/06/2012 a las 19:32

  19. #619
    Consulting Detective Avatar de NachoIV
    Fecha de ingreso
    03 ene, 09
    Ubicación
    Santander
    Mensajes
    5,222
    Agradecido
    6693 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Creo que en este debate todos teneís parte de razón, evidentemente en la mayoria de ocasiones la V.O gana, eso es indiscutible.

    Sabiendo esto tenemos a dos grupos mayoritarios de personas cinefilas:

    Los que tienen un nivel medio o alto de ingles (Por norma general tambien es gente a la que le gusta mucho practicar la lectura en general)
    Los que tiene un nivel bajo o nulo de ingles y tampoco son muy aficionados a la lectura.

    Entiendo que los primeros puedan ver la películas apoyados de una minima ayuda de los subtitulos pero para el segundo grupo que es donde yo me encuentro es un verdadero suplicio.

    Eso si cada vez que un familiar o amigo tiene un hijo el primer consejo que le doy es que procure ponerle poco la televisión y en cambio le ponga todos los dvd o (BD) con las películas infantiles en V.O.
    Ojala hubiera tenido estas facilidades cuando era niño.

    Un saludo.

    Edito para decir que se que tambien hay muchas personas que teniendo un conocimiento alto de ingles y teniendo una fuerte afición por la lectura prefieren ver las peliculas dobladas y viceversa (Que no quiero discutir con nadie con esto)
    Última edición por NachoIV; 18/06/2012 a las 20:01
    —Os busqué en el Tridente —les dijo Ned Stark y sus hombres se situaron junto a él. Eran siete contra tres.
    —No estábamos allí —replicó Ser Gerold Hightower la Guardia Real no huye.
    —De haber estado el Usurpador lloraría lágrimas de sangre —dijo Ser Oswell Whent.
    —Hicimos un juramento —contestó Ser Arthur Dayne. Desenvainó a Albor y la sujetó con ambas manos. La hoja era blanca como la leche, la luz hacía que pareciera cobrar vida.

    Spoiler Spoiler:

  20. #620
    Jaeger Avatar de dawson
    Fecha de ingreso
    26 may, 05
    Ubicación
    Hawkins, Indiana
    Mensajes
    35,830
    Agradecido
    21613 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Y de censura, no como la de antes, pero todavía sigue habiendo. Mirad sino, hace unos años con Saw VI. Una gilipollez como un piano, pero está aquí.

    Ahora también podéis seguir mis comentarios en mi blog: Mis Críticas Blog

  21. #621
    adicto Avatar de Morla
    Fecha de ingreso
    20 may, 12
    Mensajes
    129
    Agradecido
    20 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por NachoIV Ver mensaje
    Entiendo que los primeros puedan ver la películas apoyados de una minima ayuda de los subtitulos pero para el segundo grupo que es donde yo me encuentro es un verdadero suplicio.
    Entiendo lo que dices y lo veo normal, pero también es verdad que cuanto más se acostumbra uno a los subtítulos más natural le parece leer y fijarse en la pantalla. Ya digo, yo cuando empecé con los subtítulos era con anime japonés y aunque sigo sin tener ni idea del idioma sí que me permitió coger bastante rapidez a la hora de leer con el paso del tiempo. Aun así, entiendo que siempre es más cómoda la versión doblada, para mí también lo es aunque esté acostumbrada a la VOSE.

  22. #622
    Montaraz del Norte Avatar de G. Baskerville
    Fecha de ingreso
    23 may, 12
    Mensajes
    882
    Agradecido
    1779 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por NachoIV Ver mensaje
    Sabiendo esto tenemos a dos grupos mayoritarios de personas cinefilas:

    Los que tienen un nivel medio o alto de ingles (Por norma general tambien es gente a la que le gusta mucho practicar la lectura en general)
    Los que tiene un nivel bajo o nulo de ingles y tampoco son muy aficionados a la lectura.
    ¿Y donde entro yo? Porque mi ingles es pésimo (nulo tampoco, pero muy malo, lo reconozco) y a mi me encanta leer, de echo trago novelas, comics y revistas por igual... eso si, todas dobladas... digooo, traducidas.

    Quizá haya que abrir otro debate pro vs anti traducciones. Al fin y al cabo es lo mismo, se manipula y/o modifica la obra original. Aún así no se porque pero yo suelo seguir las novelas por autores, no por traductores. En fin, eso ya es otro tema.

    Por cierto, se habla mucho del ingles, pero hay algún que otro idioma según tengo entendido
    Edward "Es algo que tienes que cuidar, quizá nunca lo vuelvas a tener"

  23. #623
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,586
    Agradecido
    10413 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por dawson Ver mensaje
    Y de censura, no como la de antes, pero todavía sigue habiendo. Mirad sino, hace unos años con Saw VI. Una gilipollez como un piano, pero está aquí.
    Técnicamente no fue censura. Se dio una clasificación y la distribuidora decidió no estrenarla.

  24. #624
    Jaeger Avatar de dawson
    Fecha de ingreso
    26 may, 05
    Ubicación
    Hawkins, Indiana
    Mensajes
    35,830
    Agradecido
    21613 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Y se censuró unos dos o tres minutos, o menos, creo, pero se censuró.

    Ahora también podéis seguir mis comentarios en mi blog: Mis Críticas Blog

  25. #625
    DVD Doe Avatar de MacIgnosh
    Fecha de ingreso
    22 ago, 02
    Ubicación
    BCN><C.A.B.A.
    Mensajes
    2,319
    Agradecido
    1274 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por G. Baskerville Ver mensaje
    ...
    Por cierto, se habla mucho del ingles, pero hay algún que otro idioma según tengo entendido
    Inshallah!

    ...digo Ozú!

    Y es que las dictaduras han hecho mucho daño.

    MacRomance
    2002-2019: almost 17 years of DVD Doeing... atorrenting too! MacGrazieMille!!!

+ Responder tema
Página 25 de 79 PrimerPrimer ... 1523242526273575 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins