Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 5 de 36 PrimerPrimer ... 3456715 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 101 al 125 de 888

Tema: De la literatura al cine

  1. #101
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,385
    Agradecido
    29211 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    jajaajja Tomas que cabroncete!!! cuanto mas pelis veo, más exigente uno es. No busco la peli perfecta, seguro que hay muchas que yo las infravaloro, busco la peli que me satisfaga el 100%; por ejemplo y creo que lo comenté en el otro hilo, "El Gatopardo", tiene escenas fascinantes, pero para mi no es perfecta, debido en gran medida, a la escena cutre bélica que se marca Visconti, muy lamentable, y ésta valoración es muy objetiva, ésta ahí y es irrefutable, la diferencia que en general los que la ilodratan no le dan importancia, la pasan por alto, pero yo entiendo que para un film sea perfecto, todo tiene que serlo.

    30-40 veces!!!! te sabes los diálogos de memoria? una pregunta, que buscais cuando veis tanto un film? Yo creo recordar que lo máximo que he visto repetido deben ser unas 10-11 veces capítulos de "The Young Ones", he visto 3-4 veces y por diversos motivos: "El imperio contrataca", "Freaks","El señor de los anillos: la comunidad del anillo", "Boogie Nights", "Airbag", "El gran lebowski", "Alien","la chaqueta metalica", "Predator", "Aliens", "Zombie", "El álamo", "Objetivo Birmania" y poco más. Me gustaría hacer mas revisionados, pero antepongo los primeros visionados, aún me queda mucho por descubrir.
    tomaszapa, mad dog earle, Frank Zito y 3 usuarios han agradecido esto.

  2. #102
    A.K.A. Jane Austen Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,637
    Agradecido
    37651 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Un día de éstos tengo que subir una foto de mi mesa ... Se parece mucho a ésto:



    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    jajaajja Tomas que cabroncete!!! cuanto mas pelis veo, más exigente uno es. No busco la peli perfecta, seguro que hay muchas que yo las infravaloro, busco la peli que me satisfaga el 100%; por ejemplo y creo que lo comenté en el otro hilo, "El Gatopardo", tiene escenas fascinantes, pero para mi no es perfecta, debido en gran medida, a la escena cutre bélica que se marca Visconti, muy lamentable, y ésta valoración es muy objetiva, ésta ahí y es irrefutable, la diferencia que en general los que la ilodratan no le dan importancia, la pasan por alto, pero yo entiendo que para un film sea perfecto, todo tiene que serlo.

    30-40 veces!!!! te sabes los diálogos de memoria? una pregunta, que buscais cuando veis tanto un film? Yo creo recordar que lo máximo que he visto repetido deben ser unas 10-11 veces capítulos de "The Young Ones", he visto 3-4 veces y por diversos motivos: "El imperio contrataca", "Freaks","El señor de los anillos: la comunidad del anillo", "Boogie Nights", "Airbag", "El gran lebowski", "Alien","la chaqueta metalica", "Predator", "Aliens", "Zombie", "El álamo", "Objetivo Birmania" y poco más. Me gustaría hacer mas revisionados, pero antepongo los primeros visionados, aún me queda mucho por descubrir.
    Es materia para otro hilo: Las películas que hemos visto más veces ...
    tomaszapa, mad dog earle, Tripley y 2 usuarios han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  3. #103
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine



    EL DESPERTAR DE LOS LOBOS (1978) de Whitley Strieber / LOBOS HUMANOS (1981) de Michael Wadleigh

    Muy diferentes la novela y el film. Hablamos de una película de la que Wadleigh llegó a filmar cuatro horas, siendo amenazado por el productor a entregar un primer montaje en una determinada fecha, lo que no se llegó a producir. Wadleigh “apartado caballerosamente” para el resto de trayecto vital del producto. Lo de la fecha parece más bien excusa, pues parece bien conocido que al productor no le simpatizaban totalmente las pretensiones por las que se había encaminado la película. En teoría nos encontraríamos ante un drama-thriller, que dedicaría mucho tiempo y en profundidad a unos conceptos de ecologismo, agrio retrato de la sociedad arribista y capitalista moderna y el rechazo de esta a unos más viejos y nobles valores, sabios Naturaleza y Nativos Americanos, incluso introduciéndose en las turbias aguas de la política y el terrorismo… lo del terrorismo queda en nada en la película final, pero lo demás tiene aún un protagonismo potente y evidente en el film resultante (imaginarse cómo sería de haber concluido el film Wadleigh …). Los cambios llegaron con la idea de dar una “mayor apariencia de film de terror”: al parecer el productor supervisó y filmó gran parte de los añadidos (parece que no era legal tal cosa –acordarse de Hooper, Spielberg y “Poltergeist” jeje-, por lo que se contrató a otro director “pantalla”, John Hancock; que, pese a todo, también rodó realmente parte del trabajo), con las famosas tomas POV de los lobos –antecedentes de “Depredador”- y escenas truculentas: por ej, la archiconocida decapitación.

    Pues bien, nada de esto en la novela. Ni ecologismo, ni indios ni tan siquiera ese ambiente de “decrepitud moral –y física- de la Sociedad Occidental que desprende el film”. Es el libro más straightforward y “entretenido”: una raza de lobos conviven con la urbe humana sin que esta última se dé cuenta, alimentándose de los “despojos que le sobran”. Lobos v Cops. Raza de lobos inteligentes, por cierto, eso sí, de características físicas (tamaño y mandíbulas) más grotescas que en la película, en la que parecen “normales”, si bien claramente embellecidos (escogidos) para la pantalla, aunque por otro lado, desprenden una especie de “invulnerabilidad casi sobrenatural”, mucho mayor que sus hermanos de las letras impresas..

    Pero hay en la novela alguna idea muy jugosa, curiosamente inexistente en el film (quizá porque ya no daba a lugar en las nuevas características de la nueva obra… o no “cabían” más subtemáticas a incluir en las, pese –o por eso- mayores pretensiones del film sobre el libro): principalmente la idea de que esos lobos son los que dieron desde antiguo base a la leyenda del hombre-lobo, a lo que se añade la figura legendaria de un “jefe humano de los lobos” (existente también en el folklore hispano, con distintos nombres según las regiones), que sería, según la novela, un vampiro. Curiosa forma de hilar dos mitos (¿los dos más importantes?) de la historia del terror a un mismo origen, conectados y utilizarlos para su novela.
    El film, por el contra, a lo suyo, que es incluir simbología adecuada a sus propios intereses narrativos y conceptuales, con detalles tipo: los lobos viviendo en una iglesia abandonada. Tan “sutil”, como sugestivo. Destacar por último, el final en ambas obras artísticas: en el libro se da pie a una futura (pero ya a muy corto plazo) e inevitable guerra inter-especies. En la película se concluye con una “paz o tregua tensa” que, pese a las apariencias, diría que es más terrible; pues el coste es de pura vergüenza y escarnio (¿merecido?) para los humanos (hay que verla), dando lugar, pese a todo, a un futuro de progresivo deterioro (especialmente para “un lado”) y ambiguas y poco reconocibles consecuencias, que en la novela quedaban resumidas en un claro: la guerra se gana o se pierde (y no hay más).
    mad dog earle, Tripley, Alcaudón y 3 usuarios han agradecido esto.

  4. #104
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine



    LO PROHIBIDO (1978) de Clive Barker / CANDYMAN (1992) de Bernard Rose

    Un relato corto de Clive Barker (apenas 40 páginas) que, a la hora de su traspaso a las pantallas, sufre lógicas modificaciones, encaminadas a expandir su “Universo” para que la cosa alcance categoría de largometraje.
    La acción pasa de tener lugar de Inglaterra (el relato) a Chicago (el film) y llaman la atención a primera lectura y vista, dos cosas: la criatura sobrenatural, no (y nunca) humana, del libro –de aspecto enfermizo y color de, apergaminado, rostro amarillo: en alusión a la abejas y la miel-, se convierte en el fantasma de un negro (Tony Todd), que pasea su actitud vengativa y dolorida por haber sido acusado y mortalmente ajusticiado injustamente por su amo negrero a finales del S. XIX; lo segundo es que esa acusación fue de tener relación amorosa con la hija del amo, lo que da pie a un romanticismo mórbido, love story que ocupa gran parte del film, especialmente su segunda mitad (nada en el relato, claro), dado que esa amante parece reencarnarse (son físicamente iguales) en la protagonista contemporánea del film (Virginia Madsen), incorporándose con ello, como era también de prever, claros ecos o citas directas a Edgar Allan Poe. Se utilizan las abejas, de mero valor simbólico en el relato, para una función más práctica en la peli: la tortura y muerte del negro se ocasionó con ellas.

    En el resto de andamiaje (sub)temático, el film intenta respetar las pretensiones del relato: la importancia de los grafitti, de cómo el peso de las leyenda urbanas, la conciencia, el creer en ellas por parte de toda una Comunidad, puede ser lo que las convierta –por mística acción- en realidad (al contrario que lo convencional: siendo primero la certeza del hecho sobrenatural, llegando luego los rumores y el miedo); y un subrepticio discurso adulto sobre la tortuosidad de las relaciones humanas y especialmente matrimoniales.

    Aparte de todo lo que atañe a las dos diferencias importantísimas señaladas en el segundo párrafo, que cambia muchas situaciones, el film añade: como era de esperar, más muertes slasher style; inventa lo de invocar a Candyman (el “caramelero”, en el relato) por su nombre, citándolo cinco veces ante un espejo (evocando las tres veces que es llamado el espectro de, la famosa en USA, leyenda urbana de “Bloody Mary”); y parece que ambas obras van a acabar con una escena muy parecida, de la prota internándose en una gran hoguera pública a punto de encenderse (para recuperar el cuerpo de un niño, prueba del crímen –en el libro-; para salvar a un bebé, vivo –en el film-) , pero el film añade un epílogo “susto” (tipo “Carrie” o “Viernes 13”) en el que hay un cambio (sustitución) de roles, para ejecutar nueva venganza and go on.
    mad dog earle, Tripley, Alcaudón y 3 usuarios han agradecido esto.

  5. #105
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine



    LA FERIA DE LAS TINIEBLAS (1962) de Ray Bradbury / EL CARNAVAL DE LAS TINIEBLAS (1983) de Jack Clayton

    Notables diferencias en texto (personajes y situaciones) y tono/estilo. Ray Bradbury ponía todo el foco y prácticamente hacia la razón de ser de su novela, en la Mistificación (de formas, luces, colores ... emociones: de forma que la Alegría, Tristeza, Risa, Melancolía, Odio y otros conceptos alegóricos casi en abstracto, fueran más los protagonistas que los propios personajes); el director Jack Clayton no estaba tan interesado en todo eso, lo reduce a lo mínimo funcional para la historia, de forma que ésta es reducida a su esqueleto moral, que el director entonces plasma con un estilo formal muy old fashioned, con poco parecido al surrealismo whimsical fantasy de Bradbury.

    Las diferencias en la propia historia, a mi entender más importantes: en la película se añade un importante "incidente en el río" con el niño rubio y su padre (Charles Halloway, interpretado por Jason Robards), que en la novela no existía (en ésta si acaso sólo hay una diferencia "de espíritu", generacional, de edad, no ese otro motivo de fricción añadido en el film); la importancia que se da a la ausencia del padre del niño moreno es muy reducida en el libro, sin el carácter obsesivo de la película; el film también se inventa el personaje del barman sin pierna ni brazo, la vieja profesora que desea recuperar su belleza veinte o treintañera, es convertida malvadamente en para-siempre-niña en el libro, malvadamente en bella jóven, pero ciega, en la peli; en la novela el vendedor de pararrayos es convertido en un troll, mientras en la película se salva, de hecho él es el que mata a la Bruja . La muerte de los malvados es diferente: en la película el Señor Dark (el villano principal) muere al quedar hecho piel y un puñado de huesos al envejecer en el tiovivo que cambia la edad -en la novela se convierte en un niño al que Charles Halloway mata por la "felicidad que desprende" al dar un abrazo de oso al niño/Dark-; en la novela es un secuaz, Cooger, el que muere al envejecer en el tiovivo (Cooger en la peli se supone que escapa); la Bruja en el film muere cuando le clavan un pararrayos en el torso -en el libro muere al recibir un bala con una sonrisa tallada disparada por Charles y su hijo-. Inexistente en la peli el recordado pasaje del libro en que se ve el torso completamente tatuado de Dark, la película elimina un episodio con la policía (a la que los niños acuden para que descubran -aunque no lo consiguen hacer- las malvadas operaciones de la feria) y cambia otro famoso pasaje del libro, en el que los niños derriban con un flecha un globo en el que va montado la bruja, esta parte no gustaba a Clayton, que rodó una escena en la que una mano "putrefacta" se desliza por la ventana de uno de los niños, para amenazarles (los fx de la "mano" no gustaron y al final se sustituyó por la escena de las arañas que podemos finalmente ver), en la novela el niño moreno escala a un balcón para asistir a una adulta “actividad amatoria”, en el film tendría un más o menos equivalente en una atracción de la feria, que el niño ve gracias a un agujero en la carpa.

    Tras la desastrosa preview del first cut del film (“sin fuerza y sin magia”, dijeron), Disney pidió ayuda a Bradbury, que, según este último, “arregló y salvó en lo posible el producto”, añadiendo el minuto y medio ,tras los créditos iniciales, de "presentación de la historia y el pueblo", y la voz en off que estaba en su guión al principio y al final (que Clayton había desechado en el nuevo guión que mandó elaborar a su amigo John Mortimer y a espaldas de Bradbury) y supervisando, sobre todo, el (re)montaje de su parte final, por ej.: Clayton mataba al villano Mr.Dark, enganchando su pantalón al tiovivo mágico –aún se puede ver algún plano de eso- , lo que Disney y Bradbury encontraron ridículo, por lo que añadieron la idea del “rayo inmovilizando a Dark” como la verdadera razón de su muerte, otorgando a la Tormenta un mayor peso activo como Ente Benigno (y de paso, lucir más fx) que en el montaje original.
    Última edición por Frank Zito; 30/10/2018 a las 21:38
    Cyeste, mad dog earle, Tripley y 5 usuarios han agradecido esto.

  6. #106
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine



    DEVORADORES DE CADÁVERES (1976) de Michael Crichton / EL GUERRERO Nº 13 (1999) de John McTiernan

    ¡Y otras con agresivos problemas de postproducción! Conocida es la grave discrepancia de visiones que aconteció tras las cámaras de rodaje de “El Guerrero Nº 13”. Espectadores, Disney (Touchstone) y escritor (¡otra vez!) rechazaron el primer montaje del John McTiernan (por “demasiado oscura, sin sentido y desagradable”…). McT fue apartado y Crichton se hizo cargo de podar, rodar nuevas escenas y montar el producto final. Un tanto confuso todo: al parecer Crichton quería un protagonismo claro del personaje de Banderas, mientras en el first cut había demasiado metraje dedicado a los distintos personajes vikingos y su background, que “nublaban al personaje del árabe” (¿). Extraño que, teniendo en cuenta al parecer se eliminó casi media hora al comienzo, dedicada a las vicisitudes amorosas de Banderas en Bagdad, que dan lugar a su destierro, solventado todo en ¿1 minuto?, en la peli tal como la conocemos. Supongo que todo fue (como otras veces) conflicto entre varias partes, (cediendo todo el deceso de esa primera media hora, imagino que teniendo que ver con problemas de ritmo y que la productora no vio el interés en toda esa trama), cediendo director-escritor-productores en distintas partes para llegar a una solución de compromiso.

    La película sigue, en líneas generales, los importantes acontecimientos de la novela y personajes principales (mismos nombres y destinos individuales; episódicos pasajes: primera batalla esperando en oscuro cubículo cerrado, la del “dragón de fuego”, misión suicida en la caverna …), si bien esta última profundizaba bastante más en el costumbrismo vikingo y poseedora, en general, de un pulso más tendente a lo gritty y terrorífico, siendo el film más hacia lo “aventurero clásico y fílmico Hollywood ”(y con alivios llamémoslos “divertidos”, dirigidos por cierto por Crichton para sus “añadidos”). También tiene que ver –seguro- con ese tono, el peculiar, cortante “sabor” que desprende, el estar contada la novela como si fuera un antiguo manuscrito de ínfulas realistas. Una cosa llamativa es que, en el libro, los Wendol, esa caníbal tribu cavernícola, eran “hombres” de grotesca fisonomía, cubiertos por pieles de oso; en la película respetan los ropajes, pero no “lo de debajo…”. Al parecer, no quisieron gastar del ya enorme presupuesto (para vestuario y diseño de producción) para ese tarea, que deparaba además dudosa resolución satisfactoria en pantalla (temían el riesgo del ridículo a la hora de mostrarlos), por lo que cortaron por lo sano desde el principio. A esto se añade que se filmó (first cut) a la Madre de los Wendol como una especie de vieja bruja (como en el libro), pero Disney y Crichton finalmente pensaron que el héroe vikingo no quedaría bien cargándose en acto tipo heroico a una “anciana”, por lo que volvieron a rodar, ahora con una cavernícola jóven, como vemos en la peli.

    Merece destacar que la última carga de los Wendol es súbita y sin previo aviso en la novela, pero para la película decidieron cambiar a algo más “bellamente cinematográfico”: sí esperan la llegada de los cavemen, lo que sirve para que primero el árabe, luego los vikingos suelten sus arengas místico-religiosas y guerreras, bajo la lluvia y al ralentí, antes de esa batalla final.
    Cyeste, mad dog earle, Tripley y 4 usuarios han agradecido esto.

  7. #107
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,487
    Agradecido
    55611 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    Veo que tengo adquirido el DVD de Un lugar en el sol desde hace más de un lustro. Ya va siendo hora que la vea, sobre todo tras leer por aquí comentarios tan positivos. (Por otro lado veo que la novela de Dreiser está descatalogada)

    Saludos
    ¿Descatalogada? Veo que hay edición de 2007... además la podemos encontrar en bibliotecas. Eso sí, tiene mil páginas...
    Tripley, Alex Fletcher y Jane Olsen han agradecido esto.

  8. #108
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,891
    Agradecido
    72782 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    ¿Descatalogada? Veo que hay edición de 2007... además la podemos encontrar en bibliotecas. Eso sí, tiene mil páginas...
    Punto de lectura ha dejado de existir como sello editorial (ahora sus obras se reeditan en Debolsillo) y el libro no aparece ya a la venta ni en el enlace de la Casa del libro ni en Amazon. De ahí que diga qe esta descatalogada, pero sí, seguramente en bibliotecas estará disponible.

    Saludos
    Última edición por Tripley; 27/03/2017 a las 19:51
    mad dog earle, Alex Fletcher y Jane Olsen han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  9. #109
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,752
    Agradecido
    64772 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    De EL GUERRERO NÚMERO 13, película de la que tengo un (nebuloso) buen recuerdo (no creo que llegué a verla en cine, aunque no podría asegurarlo) me gusta la idea, que yo creo que procede de McTiernan (o de los guionistas), de cómo aprende el idioma el personaje encarnado por Banderas en una hermosa elípsis, fijándose en cómo hablan sus compañeros de viaje. Sin duda, una hermosa idea para denotar el paso del tiempo necesario para aprender una lengua completamente diferente.

    mad dog earle, Frank Zito, Tripley y 3 usuarios han agradecido esto.

  10. #110
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Esa escena es estupenda. Tan poco acostumbrado debe estar el público moderno a recursos tan pasados de moda como ese de la elípsis, que recuerdo cómo en su día (igual ahora siguen con lo mismo) mucha gente criticaba o directamente se reía de que "pudiera aprender la lengua en una sola noche"
    mad dog earle, Tripley, Alcaudón y 2 usuarios han agradecido esto.

  11. #111
    Video Home System User Avatar de Charles Lee Ra
    Fecha de ingreso
    17 dic, 09
    Mensajes
    1,591
    Agradecido
    7611 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje


    LA FERIA DE LAS TINIEBLAS (1962) de Ray Bradbury / EL CARNAVAL DE LAS TINIEBLAS (1983) de Jack Clayton

    Aquí hay una gran diferencia de estilo que acaba afectando al fondo. Poco en común entre las exacerbadas lisergia y mística fantasy que impregna cada párrafo, casi cada expresión de la novela de Bradbury, con el tratamiento de drama fantástico old-fashioned que pretendía Clayton (si no fuera por los fx impuestos en post-producción, podría pasar por una cinta filmada en los 50 o 60), que rebaja el tono alegórico hasta lo mínimo indispensable funcional para una historia ya alegórica de por sí (casi en la nada quedan los conceptos de Amor, Felicidad, Risas u Odio, como si fueran abstractos entes vivos, de la novela). Solo un ejemplo significativo: la parte de la novela en que el padre y su hijo rien, saltan y cantan, pasa en su equivalente fílmico, a unas pocas muecas de Jason Robards, con el niño impertérrito (revelando lo poco a gusto de Clayton con el tema). Quizá por ello, era un destino inevitable que ambos, antes amigos, acabaran sin volver a hablarse; después de que Clayton modificase, sin aviso al escritor y por sus narices, el guión de Bradbury.

    Tras la desastrosa preview del first cut del film (“demasiado innacesible y sin magia”, dijeron), Disney pidió ayuda a Bradbury, que, según este último, “arregló y salvó en lo posible el producto”, añadiendo la voz en off que estaba en su guión al principio y el final (que Clayton había desechado) y supervisando, sobre todo, el (re)montaje de su parte final, por ej.: Clayton mataba al villano Mr.Dark, enganchando su pantalón al tiovivo mágico –aún se puede ver algún plano de eso- , lo que Disney y Bradbury encontraron ridículo, por lo que añadieron la idea del “rayo inmovilizando a Dark” como la verdadera razón de su muerte (y de paso, lucir más fx).Y más fx que se añadieron aquí y allá (“la magia” …) y Bradbury pidió recuperar una escena importante de su guión (y el libro): la de la Bruja volando en globo, acechando las casas de los niños. Pero presupuesto) y se optó por una cosa más barata, con neblinas verdes y arañas (en el primer montaje, del director, una mano articulada gigante era la amenaza).

    Dejando definitivamente “el guión v peli workprint y la final”; y retomando al libro: la peli añade una razón terrenal (más allá de la mística diferencia juventud/vejez del libro) en la vagamente “distante” relación del crío protagonista con su padre (Robards) y que no estaba en la novela: el papá no sabe nadar y por eso no pudo acudir en auxilio del hijo cuando estuvo a punto de ahogarse en el río. De hecho, en cierta manera, se nota que mientras a Bradbury le interesan ante todo los niños (siendo el padre como un “complemento” salvador, al final), a Clayton le interesa, y hace centro del core dramático de la película, el padre (siendo los niños como “complementos” a él -el padre del otro crío salvó al hijo de Robards-, aunque dispongan de más metraje para ello). Otras básicas diferencias: el grandullón siervo de Dark, muere envejeciendo en el tiovivo en el libro (en la peli escapa), Dark muere como “derritiéndose” por el efecto del Amor en la novela (como dije antes, es Dark el que muere hecho pellejo y esqueleto, en el tiovivo, en el film), la Bruja muere en el libro por el místico efecto de una “bala con sonrisa tallada”, en la peli porque un personaje (más o menos mágico y benigno) le clava un parrarayos (¿). Hay algún otro cambio: los secundarios pueblerinos (alguno más creado curiosamente para el film) tentados por la feria-que-ofrece-deseos, el principal ej: la vieja profesora que desea recuperar su belleza veinte o treintañera, es convertida malvadamente en para-siempre-niña en el libro, malvadamente en bella jóven, pero ciega en la peli; la escalada a un balcón para asistir a una adulta “actitud amatoria” en el libro, tendría un más o menos equivalente en la atracción de la feria, donde su cuelan los niños, en el film. Inexistente en la peli el recordado pasaje del libro en que se ve el torso completamente tatuado de Dark.
    No he leído la novela, pero la película me fascina desde que la vi de niño (mi avatar, que llevo desde el día en que me registré en el foro, buena prueba de ella). Puesto que no puedo hacer comparaciones, sí me gustaría reseñart una escena fascinante, aquella que transcurre en la biblioteca, donde Mr. Dark intenta embaucar al padre del niño para que le revele el paradero de este y su amigo, ofreciéndole ser joven. Enorme escena, con los dos actores siendo especialmente expresivos: Jonathan Pryce mostrando un personaje odioso, carente por completo de cualquier humanidad, Jason Robards mostrando el azoramiento de quien, aunque sabe que solo hay una respuesta posible ante ese momento de tentación, no puede dejar de sentirse atraído por ella.
    mad dog earle, Frank Zito, Tripley y 3 usuarios han agradecido esto.

  12. #112
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,891
    Agradecido
    72782 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    De EL GUERRERO NÚMERO 13, película de la que tengo un (nebuloso) buen recuerdo (no creo que llegué a verla en cine, aunque no podría asegurarlo) me gusta la idea, que yo creo que procede de McTiernan (o de los guionistas), de cómo aprende el idioma el personaje encarnado por Banderas en una hermosa elípsis, fijándose en cómo hablan sus compañeros de viaje. Sin duda, una hermosa idea para denotar el paso del tiempo necesario para aprender una lengua completamente diferente.

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje
    Esa escena es estupenda. Tan poco acostumbrado debe estar el público moderno a recursos tan pasados de moda como ese de la elípsis, que recuerdo cómo en su día (igual ahora siguen con lo mismo) mucha gente criticaba o directamente se reía de que "pudiera aprender la lengua en una sola noche"
    A mí me encantó esa escena, así como todo el film. Me parece una excelente película.

    Saludos
    mad dog earle, Frank Zito, Alcaudón y 2 usuarios han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  13. #113
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Charles Lee Ra Ver mensaje
    No he leído la novela, pero la película me fascina desde que la vi de niño (mi avatar, que llevo desde el día en que me registré en el foro, buena prueba de ella). Puesto que no puedo hacer comparaciones, sí me gustaría reseñart una escena fascinante, aquella que transcurre en la biblioteca, donde Mr. Dark intenta embaucar al padre del niño para que le revele el paradero de este y su amigo, ofreciéndole ser joven. Enorme escena, con los dos actores siendo especialmente expresivos: Jonathan Pryce mostrando un personaje odioso, carente por completo de cualquier humanidad, Jason Robards mostrando el azoramiento de quien, aunque sabe que solo hay una respuesta posible ante ese momento de tentación, no puede dejar de sentirse atraído por ella.
    Esa escena que comentas (que está en la novela, y era también muy importante en ella) y que yo ampliaría hasta que Robards, recuperado del ataque, va en pos de salvar a su hijo, e incluso la inmediatamente anterior (el desfile por el pueblo, y primer encuentro Robards-Pryce), pues toda esa parte (veinte minutos, quizá?), me parece de los mejores, más brillantes pasajes del cine fantástico de los 80. La película, en conjunto, me gusta mucho y, para haber tenido tantos problemas, creo que discurre con ritmo y un montaje bastante fluidos, salvo en el demasiado aparatoso climax final (y la escena de las arañas, que no pega en mi opinión con el resto, y además se nota que fue rodada -por la apariencia de los niños- casi dos años después que el resto del metraje). No sé si la primera versión, la del director, sería el film extraordinario que esta no llega a alcanzar, pero es realmente intrigante imaginarse la misma pelicula *, pero sin el 80% de efectos visuales (si con alguno físico, lo citado de la Mano gigante) y sin la voz en off. Y eso que la propia Disney eliminó otra de sus escenas añadidas, poco antes del estreno, en la que se vería como se construye la feria a partir del tren, con técnicas de animación a lo Tron(al parecer no les acabo de convencer como lucía). Al final quedó como lo rodó Clayton, cuando lo niños llegan, la feria ya está montada. En todo caso, demasiado low-key y circunspecto para Disney el film original de Clayton, me temo.

    *aparte de las modificaciones comentadas, para espectacularizar la peli, se eliminaron otras dos escenas que no tienen que ver con ello, una en la que el niño agarra a su padre, a punto de caer de esa escalera exterior que sube a la habitación del crío (supuestamente prefiguraba la del padre agarrando al hijo para sacarlo del espejo) y una de Dark con la Bruja, en la calle, antes de que el primero entre a la biblioteca (de hecho se puede ver algo de esta en el trailer del primer montaje, antes de que fuera modificado en nada)

    minuto 2.03
    Última edición por Frank Zito; 29/03/2017 a las 12:43

  14. #114
    A.K.A. Jane Austen Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,637
    Agradecido
    37651 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    La tengo pendiente. Pero esto daría para otro hilo: los años oscuros de la Disney (El carnaval de las tinieblas, Los ojos del bosque, La montaña embrujada, El abismo negro, El dragón del lago de fuego, Basil, Taron y el caldero negro, Oz, un mundo fantástico...). Lástima que no les haya dado por hacer en años posteriores más películas en esa onda (yo recuerdo especialmente la de Taron: un tono singularmente oscuro y pesimista, los personajes no se ponen a cantar cada cinco minutos, historia de amor y secundarios cómicos reducidos al mínimo, un villano singularmente poderoso y terrorífico...). Ahora parecen metidos en bucle entre live-actions de los éxitos animados bastante superfluos, estirar los chicles de Star Wars y Marvel hasta el infinito y más allá, y Pixar que en los últimos años parece que también hace sólo más de lo mismo pero con un toque moderno ...
    Última edición por Jane Olsen; 29/03/2017 a las 12:48
    mad dog earle, Frank Zito, Alcaudón y 1 usuarios han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  15. #115
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    A mí me encantó esa escena, así como todo el film. Me parece una excelente película.

    Saludos
    A mi me gusta bastante, no tanto como la novela, pero la belleza visual que desprende la conjunción del fastuoso diseño de producción, con la puesta en escena de McTiernan y la tan hermosa, como siniestra, fotografía de Peter Menzies Jr., consiguen superar todos los problemas que pueda tener.
    mad dog earle, Tripley, Alcaudón y 1 usuarios han agradecido esto.

  16. #116
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,891
    Agradecido
    72782 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje
    A mi me gusta bastante, no tanto como la novela, pero la belleza visual que desprende la conjunción del fastuoso diseño de producción, con la puesta en escena de McTiernan y la tan hermosa, como siniestra, fotografía de Peter Menzies Jr., consiguen superar todos los problemas que pueda tener.
    ...y el musicón de Goldsmith, y que esté por ahí Diane Verona y ese toque de aventuras tan conseguido... para mí ese año McTiernan lo bordó con dos películas tan diferentes como conseguidimas: ésta y El secreto de Thomaw Crown.

    Saludos
    mad dog earle, Frank Zito, Alcaudón y 1 usuarios han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  17. #117
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    La tengo pendiente. Pero esto daría para otro hilo: los años oscuros de la Disney (El carnaval de las tinieblas, Los ojos del bosque, La montaña embrujada, El abismo negro, El dragón del lago de fuego, Basil, Taron y el caldero negro, Oz, un mundo fantástico...). Lástima que no les haya dado por hacer en años posteriores más películas en esa onda (yo recuerdo especialmente la de Taron: un tono singularmente oscuro y pesimista, los personajes no se ponen a cantar cada cinco minutos, historia de amor y secundarios cómicos reducidos al mínimo, un villano singularmente poderoso y terrorífico...). Ahora parecen metidos en bucle entre live-actions de los éxitos animados bastante superfluos, estirar los chicles de Star Wars y Marvel hasta el infinito y más allá, y Pixar que en los últimos años parece que también hace sólo más de lo mismo pero con un toque moderno ...
    Solo me faltan por ver Basil y Taron. Reconozco, para mi vergüenza, que estoy más que verde, simplemente no he brotado aún, en lo respecto al cine de animación ... si, en general De Disney solo he visto La Bella y la Bestia, Aladdin, El Rey León, Atlantis ... y de las más antiguas, El libro de la selva, Pinocho y Alicia. Ya que hablamos de adaptaciones, que tal es ese El jorobado de Notre Dame de 1996?
    mad dog earle, Alcaudón y Jane Olsen han agradecido esto.

  18. #118
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    ...y el musicón de Goldsmith, y que esté por ahí Diane Verona y ese toque de aventuras tan conseguido... para mí ese año McTiernan lo bordó con dos películas tan diferentes como conseguidimas: ésta y El secreto de Thomaw Crown.

    Saludos
    Siii, muy infravalorado también ese Thomas Crown!!!
    mad dog earle, Tripley y Alcaudón han agradecido esto.

  19. #119
    A.K.A. Jane Austen Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,637
    Agradecido
    37651 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje
    Solo me faltan por ver Basil y Taron. Reconozco, para mi vergüenza, que estoy más que verde, simplemente no he brotado aún, en lo respecto al cine de animación ... si, en general De Disney solo he visto La Bella y la Bestia, Aladdin, El Rey León, Atlantis ... y de las más antiguas, El libro de la selva, Pinocho y Alicia. Ya que hablamos de adaptaciones, que tal es ese El jorobado de Notre Dame de 1996?
    En una palabra, fallida. La típica película de la cual los niños salían aburridos y confusos y los mayores con la sensación de que les habían tomado el pelo. El problema básico y principal es que es una película presa de la esquizofrenia, como dice Miguel Roselló en su blog, que no se pone de acuerdo en si es una historia para niños o para mayores, y que alterna escenas muy dramáticas y oscuras con otras muy infantiles y chuscas. Como bien dice, hacer una peli de mayores no consiste en poner a Frollo con cara de sátiro a olerle el pelo a Esmeralda, sino buscar un mensaje más maduro y distinto del clásico "la belleza está en el interior", prescindir de secundarios cómicos tipo gárgolas parlanchinas y hacer que los personajes sean un poquito menos estereotipados y en plan guay.
    mad dog earle, Frank Zito y Alcaudón han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  20. #120
    Video Home System User Avatar de Charles Lee Ra
    Fecha de ingreso
    17 dic, 09
    Mensajes
    1,591
    Agradecido
    7611 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    La tengo pendiente. Pero esto daría para otro hilo: los años oscuros de la Disney (El carnaval de las tinieblas, Los ojos del bosque, La montaña embrujada, El abismo negro, El dragón del lago de fuego, Basil, Taron y el caldero negro, Oz, un mundo fantástico...). Lástima que no les haya dado por hacer en años posteriores más películas en esa onda (yo recuerdo especialmente la de Taron: un tono singularmente oscuro y pesimista, los personajes no se ponen a cantar cada cinco minutos, historia de amor y secundarios cómicos reducidos al mínimo, un villano singularmente poderoso y terrorífico...). Ahora parecen metidos en bucle entre live-actions de los éxitos animados bastante superfluos, estirar los chicles de Star Wars y Marvel hasta el infinito y más allá, y Pixar que en los últimos años parece que también hace sólo más de lo mismo pero con un toque moderno ...
    Y Tron, que Tron fue un experimento increíble en su día... la Disney se lució en aquellos años, en los que intentaron salirse del marco de lo de siempre; los resultados, para mí, siempre han sido más quie satisfactorios. Madre mía, que miedo me daba "Los ojos del bosque" vista una noche en VHS, siendo yo un crío, en casa de mis tíos...
    Tripley, Alcaudón y Jane Olsen han agradecido esto.

  21. #121
    A.K.A. Jane Austen Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,637
    Agradecido
    37651 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Charles Lee Ra Ver mensaje
    Y Tron, que Tron fue un experimento increíble en su día... la Disney se lució en aquellos años, en los que intentaron salirse del marco de lo de siempre; los resultados, para mí, siempre han sido más quie satisfactorios. Madre mía, que miedo me daba "Los ojos del bosque" vista una noche en VHS, siendo yo un crío, en casa de mis tíos...
    Tron no la he citado porque, a pesar de que en su día se la pegó (como más o menos todas las que he citado), el tiempo la ha ido poniendo en su sitio y hoy es una película de culto, que hasta ha tenido una secuela (tardía, éso sí) y su propia franquicia, mientras que de las otras, hoy no se acuerda ni el Tato. Bueno, sí, se acuerda gente, pero estoy segura de que si paras a algún amigo por la calle y le preguntas por alguna de ellas, te mirará con cara de extrañado. Hasta la propia gente de Disney parece haberse olvidado de ellas. Yo pasé bastante cague en el cine con los finales de Taron y Basil (¡ése Ratigan que era un villano urbano y amable en plan Mefistófeles y que en la última parte de la película se volvía una verdadera bestia sanguinaria ..! Creo que no he vuelto a ver otro villano tan físico y violento en una cinta de dibujitos de la casa del ratón...).
    mad dog earle, Frank Zito, Alcaudón y 1 usuarios han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  22. #122
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,487
    Agradecido
    55611 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    Tron no la he citado porque, a pesar de que en su día se la pegó (como más o menos todas las que he citado), el tiempo la ha ido poniendo en su sitio y hoy es una película de culto, que hasta ha tenido una secuela (tardía, éso sí) y su propia franquicia, mientras que de las otras, hoy no se acuerda ni el Tato. Bueno, sí, se acuerda gente, pero estoy segura de que si paras a algún amigo por la calle y le preguntas por alguna de ellas, te mirará con cara de extrañado. Hasta la propia gente de Disney parece haberse olvidado de ellas. Yo pasé bastante cague en el cine con los finales de Taron y Basil (¡ése Ratigan que era un villano urbano y amable en plan Mefistófeles y que en la última parte de la película se volvía una verdadera bestia sanguinaria ..! Creo que no he vuelto a ver otro villano tan físico y violento en una cinta de dibujitos de la casa del ratón...).
    En mi caso, directamente no las he visto, salvo El dragón del lago de fuego, que no recuerdo pero me consta que no me gustó en su día. Puede influir el hecho de que soy "algo mayor" que vosotros, pero siempre me ha interesado el cine de animación de Disney, y en cambio no he visto ni Basil ni Tarón.

  23. #123
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,752
    Agradecido
    64772 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    THE BLACK CAULDRON (1985, TARON Y EL CALDERO MÁGICO) [por cierto, en la novela y en la versión original de la película se llama TARAN y no TARON], creo recordar que fue la primera película de animación rodada en 65mm (SLEEPING BEAUTY (1959, LA BELLA DURMIENTE) se exhibió en 70mm pero se rodó en 35mm).

    THE GREAT MOUSE DETECTIVE (1986, BASIL, EL RATÓN SUPERDETECTIVE) es una de las mejores películas post-Disney y un bonito homenaje al gran Basil RAThbone antes de THE LITTLE MERMAID (1989, LA SIRENITA), etc, etc, etc.

    mad dog earle, Frank Zito y Jane Olsen han agradecido esto.

  24. #124
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,752
    Agradecido
    64772 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Para el compañero Frank Zito, yo le recomendaría que empezara por el principio (como dicen en los cuentos...) o sea SNOW WHITE AND THE SEVEN DWARFS (1937, BLANCANIEVES Y LOS SIETE ENANITOS), todavía un prodigio de invención y ternura y seguiría con PINOCCHIO (1940, PINOCHO), la obra maestra de Walt Disney, cuyo fracaso comercial (junto (especialmente) al de FANTASIA (1940, FANTASÍA)) obligaría al productor a rebajar sus pretensiones artísticas y virar hacia productos más comerciales, menos personales (pero para nada banales) como DUMBO (1941, ídem) o BAMBI (1942, ídem).

    Última edición por Alcaudón; 29/03/2017 a las 23:44
    mad dog earle, Frank Zito y Jane Olsen han agradecido esto.

  25. #125
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine





    mad dog earle, Tripley, Alcaudón y 1 usuarios han agradecido esto.

+ Responder tema
Página 5 de 36 PrimerPrimer ... 3456715 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins