Le seguían llamando Trinidad (Continuavano a chiamarlo Trinità, 1971)
Comparativa de las ediciones españolas :
Llamentol vs. Divisa
- La edición de Llamentol es simplemente penosa. La imagen es mala y está levemente recortada por arriba y por abajo. Encima el audio en castellano se des-sincroniza notablemente en varios momentos de la película. Lleva audio en castellano e italiano y subtítulos en castellano.
- La edición de Divisa tampoco es ninguna maravilla en cuanto a imagen pero el audio en castellano está sincronizado. Lleva audio en castellano e inglés y subtítulos en castellano.
Carátula de la edición de Llamentol.
Carátula de la edición de Divisa.
A la izquierda las capturas de la edición de Llamentol, a la derecha las de Divisa.
Pulsa en las capturas para verlas en tamaño original.