Es un tema complicado este de los doblajes, pero lo cierto es que muchas series gracias a los doblajes han pasado a ser más que míticas. Es el caso de Chicho Terremoto, de Humor Amarillo (que bueno, vale, es un programa), o de El Principe de Bel Air.

Cualquiera de estas series en versión original únicamente, no me interesan. Para mí, el doblaje de estas series las elevó un poco más si cabe.

Por cierto, felicita a tu profe...<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/palmas.gif ALT=":palmas">

Y ya que estamos, he de decir que en la facultad también tuve una asignatura de doblaje, y mi profe era el que doblaba a Jeffrey, el mayordomo de El Principe de Bel Air...<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/laugh4.gif ALT=":lol">
¡Menudo crack!

Salu2.<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/afro.gif ALT=":afro">

¿Cómo se rien los jugones?...</p>