Al hilo de lo que han pedido otras personas en otros hilos, pongo aquí unas capturas del DVD de Las tres luces:
Al hilo de lo que han pedido otras personas en otros hilos, pongo aquí unas capturas del DVD de Las tres luces:
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
¿De qué DVD? Imagino que será de uno de esos pseudo-DVDs que es cómplice El Corte Inglés.capturas del DVD de Las tres luces
De ése mismo. He comentado más al respecto en los hilos de https://www.mundodvd.com/clasicos-del-terror-1377/690/ y https://www.mundodvd.com/coleccion-l...-eci-61452/78/. Si alguien puede poner capturas de El que recibe el bofetón, de Sjostrom con Chaney y en la misma colección, le quedaría muy agradecida.
Esta tarde intentaré poner alguna de Las manos de Orlac (1924).
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Vaya asco de DVD. Solo espero que el Instituto Murnau le meta mano al resto de la obra muda de Lang.
Una comparación con el DVD editado en Estados Unidos en el año 2000:
Lleva intertítulos en inglés en letra gótica:
Evidentemente, se lo han fusilao y le han añadido las bandas negras a los lados, porque con el picture boxing que tenía no era suficiente.
Reseña en Silent Era
Otra que me ahorro.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Ese es el problema, claro, que los pobres no deben de dar abasto, porque las mudas alemanas parece que las restauran/remasterizan todas ellos juanto a Transit Film. Lo que se dice un efecto de cuello de botella.
Algunas, no todas. Y además ¿cuántas se llegan a editar aquí? Hace años, salió una colección de cine mudo bastante potable y que cada poco tiempo sacaba títulos nuevos (la de Orígenes del Cine, que solía emplear los másters del Canal Arte y la Fundación Murnau), pero últimamente están sacando muy poquito y casi todo reediciones. Yo todavía estoy esperando ediciones en condiciones de, por ejemplo, El hombre que ríe y de El estudiante de Praga.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Como de todo el resto del cine no-americano, una pequeña parte (en el mejor de los casos) o nada de nada. Sí es cierto que la colección Orígenes del Cine, salvo lo que sale en BD, parece totalmente parada.
Kino saca un pack de Langs primerizos en DVD
Hombre, El hombre que ríe es cine americano -por lo menos, de producción estadounidense- y la edición que salió aquí es un truño. Y lo más sangrante es que en otros países han llegado a circular hasta dos ediciones de esa película -distintas- y ambas mejores que la que hay aquí. Y de Lon Chaney -más cine americano-, otra estrella del silente que me gusta muchísimo, también hay muy poco y menos en condiciones.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Pero es no es cine americano, es cine mudo, que no cuenta, o es americano, pero menos, que no están dobladas.
Hombre, será todo lo muda que quieras -no están dobladas, son mudas, porque es cine que se grabó sin sonido-, pero si la pasta para hacerla la pusieron americanos, es cine americano. Otra cosa es que el cine mudo se considere poco comercial. De Chaplin, sin embargo, que también es cine mudo, te sacan buenas ediciones a cada poco.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
Acabo de comparar esta edición con la de zona 1 (que tengo). Puedo decir que parten del mismo máster, con las pequeñas bandas negras por los cuatro lados, más anchas en los laterales. Ocurre que la americana es un pelín más contrastada, ya que los negros son más negros. O sea, que me la compraría si no tuviera la de zona 1, a la que añadimos subtítulos. Si no tuviera ésta, seguro que me la habría agenciado, pero...
No sé si se ha comentado que la carátula de esta edición indica incorrectamente que la duración es de 75 minutos. En realidad, es de 98 minutos. La he comparado con una vieja grabación televisiva de un pase por TVE1 que duraba 75 minutos: es el mismo metraje, pero a una velocidad diferente. La televisiva sospecho que va a algo así como 18 fotogramas por segundo mientras que esta debe ir a 24 fotogramas (coincide la proporción). Sólo hay una diferencia destacable por lo que respecta al metraje: al final, cuando la muerte asciende por una colina con los dos amantes, en la versión DVD se corta y aparece el "The End", mientras que en la televisiva dura algo más hasta el punto que desaparece la muerte y quedan solos los dos amantes, para a continuación dar paso a una breve coda con el pregonero del pueblo.
Por lo demás, ya se ha dicho que la copia es mala (imagen inestable, defectos de celuloide, poca definición, pobre contraste, formato recortado en ocasiones a la izquierda del plano, rótulos en inglés, etc.). De todas maneras, si alguien tiene un ardiente deseo de tener este film, se puede visionar, no es de lo peor editado últimamente.