Dado que no encuentro referencia alguna por más que busco en la red, lo pongo aquí a ver si alguien puede aclararme algo.
Soy abonado de Movistar Imagenio, que incluye en uno de sus paquetes de cine el canal Cinematk, especializado en una selección tirando a "indie" y que emitía absolutamente todos sus títulos en versión original subtitulada. El único problema era que emitían en 4/3 y uno necesitaba hacer zoom para llenar la pantalla.
A principios de este mes comenzaron a emitir en 16/9, lo cual a priori era una gran noticia, pero no lo fue tanto al darme cuenta de que la política de "solo VOS" había cambiado: si había un doblaje disponible, era la opción por defecto, siendo posible elegir el audio original pero SIN SUBTÍTULOS, lo cual, dado que estos emiten mucho cine de países balcánicos, árabes, orientales, etc. equivale a obligarte a ver la película doblada.
Lo extraño es que, cuando me dirigí a ellos para consultarles sobre la posibilidad de incluir subtítulos opcionales, algo que hoy en día no es nada difícil de hacer y serviría para contentar a todo tipo de públicos, me contestaron, para mi perplejidad, que qué raro era lo que les estaba diciendo porque ellos seguían emitiendo todo en versión subtitulada, solo que con la opción de elegir audio doblado al castellano para los que quisieran. Al final, dada mi insistencia en que esto no era así en la gran mayoría de títulos programados, me dijeron que debía de ser cosa de Movistar y que me dirigiera a ellos.
¿Alguien más tiene este canal? Y concretamente, ¿alguien lo tiene en una plataforma que no sea Movistar? ¿Se pueden ver realmente todas las películas en VOS en otras plataformas, y no solo unas pocas de las que no tendrán doblaje, como en Movistar?
El tema me tiene mosqueado, más que nada porque no hay información en ningún sitio, y porque en parte me hice de Movistar por tener este canal, del que tenía grandes recuerdos y que ahora, por este cambio de política, del canal o del operador, ha perdido casi todo el interés para mí.
Antes era un canal en el que sabía que iba a poder tener, y seguir, la versión original de cualquier película. Ahora ya no. En principio no me molesta que incluyan el doblaje para poder llegar a otros públicos, pero, si el precio de esto es eliminar el subtitulado de casi todas las películas, entonces sí me parece una decisión pésima.
En eso las televisiones generalistas sí se portan, pero los canales de pago, y de una manera sangrante los especializados en cine, ignoran sistemáticamente no ya a los cinéfilos que prefieren la versión original, sino también a los sordos, que gracias a unos subtítulos bien planteados pueden seguir una película sin problemas.