creo que hoy dia de los santos inocentes impulso ha decidido retirar de las tiendas todas sus ediciones chuscas y cambiarlas de inmediato por ediciones excelentes y cargadas de extras,jjajajajajajajajajaja
creo que hoy dia de los santos inocentes impulso ha decidido retirar de las tiendas todas sus ediciones chuscas y cambiarlas de inmediato por ediciones excelentes y cargadas de extras,jjajajajajajajajajaja
Lamentablemente como dices lo tendriamos que tomar como una inocentada, cuando lo suyo tendria que ser como dices, ediciones excelentes y cargada de extras (esto en menor medida, por que en algunas cosas de donde no hay no se puede sacar), pero es que es cuestion de que alguna editora diga que va a saqar una edicion de 2 discos con extras, banda sonora, libro y demas historias y nosotros a pensar que es una inocentada.
Que pais dios mio..., eso si, la hipocresia de esta gente es impresionante, ayer fui al video club y me encontre con una hoja de firmas en contra de la pirateria (no del video club, sino de alguna asociacion de Video Clubs)..., por que claro, para eso si, andan listos, pero cuando les mandas cartas con firmas para ver si pueden "arreglar" lo de los subtitulos, amputacion de formatos y robo de extras dan la callada por respuesta....
yo lo decia en plan coña por ser el dia que es ,en el caso de las de bud spencer y terence hill no es nada dificil algunas de ellas tienen el metraje amputado (vease la segunda de trinidad a la que le faltan varios minutos,zapatones,mas fuerte muchachos o tambien los angeles comen judias)doblajes originales escamoteados como es el caso de dos superpolicias, el superpoderoso o pies grandes cuyos redoblajes son malos de narices y algunos coleccionistas como yo conservamos los originales de epoca y en el tema de extras ni hablemos porque hay cientos de entrevistas de ellos dos y de algunos de los que trabajaron con ellos como el jefe de especialistas de casi todas sus pelis que salia en la mayoria recibiendo tortas y escupeindo diente
Pido un sincero homenaje a don Riccardo Pizzuti:
Este hombre, que se ha comido en su vida más hostias que un aspirante a obispo, ojalá esté disfrutando de la pedazo de fortuna que tiene que tener si es que el Ratoncito Pérez le ha ido dejando pasta por cada diente que ha perdido en combate. Por favor, en estas entrañables fiestas, dadle una buena colleja a un ser querido en forma de homenaje a este santo varón.
Muchas gracias.
Veo que por aquí hay auténticos expertos en Terence Hill y Bud Spencer.
Y qué me decís de Claudio Rufini?... jajaja... ese recibía bofetadas a mansalva!...
Yo estoy seguro de que más pronto o más tarde películas como "Dos superpolicías", "Dos supersuperesbirros" o "El superpoderoso" saldrán con su doblaje original en castellano, ya lo veréis. Igual que los extras que todos esperamos... tiempo al tiempo.
Saludos
ese pobre hombre era el saco de tortas favorito de Bud en muchas de sus peliculas lo agarrab de la oreja y el otro solia decirle"la oreja no que soy musico y toco de oido", murio hace bastantes años alcolizado
Respuesta corta: No tengo una seguridad al 100% de si tiene el montaje íntegro.
Respuesta larga: Según el IMDb la película dura 126 minutos y la edición española dura unos 118 minutos. Lo que pasa es que creo que la diferencia puede deberse al PAL speedup; a grandes rasgos cómo PAL va a 25 fotogramas/segundo mientras que NTSC va a 24 fotogramas/segundo, las películas PAL duran menos tiempo que las mismas películas en NTSC sin perder por ello metraje lógcio (físico si, evidentemente).
Y sobre el doblaje si que no te digo nada porque ignoro si existe algún otro doblaje aparte del que lleva y en la web "eldoblaje" no hay referencia alguna a esta película...
Un saludo.
Gracias de nuevo VivaErBetis. También miré en eldoblaje a ver si había información sobre algún redoblaje pero es cierto que no hay ninguna información sobre esta película.
si te refieres a don camilo de terence hill esta entera y no tiene redoblaje
Gracias.
se puede poner la pista castellano al DVD 16/9 editado en Italia de Le llamaban trinidad y le seguian?
Revisando el hilo he visto este comentario de lolo:
Es curioso; en España hay editadas multitud de ediciones con diferente carátula de "La colina de las botas". Hace unos días revisé un par de ellas que tengo, la de Impulso/Suevia, que es la que se ha tratado en este hilo, y la de la "Serie Texas" de Jenymar, que se ve cómo el culo pero que me pillé por un euro. Hace algún tiempo noté que se diferenciaban en minutaje pero siempre había creído que se debía al traspaso NTSC a PAL o algo así (de hecho la de la "Serie Texas" es la versión americana ya que la película viene titulada "Boot Hill" mientras que la de impulso viene titulada en italiano).
Ahora, vistas y comparadas en profundidad las dos ediciones, puedo decir que ambas tienen diferente metraje, es decir, que hay trozos en la de Impulso/Suevia que no están en la de la Jenymar y viceversa... Manda cojones, dos ediciones diferentes y ambas incompletas. Los doblajes son también diferentes, por cierto.
Además comprobé en una copia que le regalé a mi padre (una que lleva en el mismo disco "La colina de las botas" y la catastrófica versión de "En el oeste se puede hacer... amigo") que en realidad se trata de una mezcla de las dos ediciones descritas: lleva el doblaje de la de la Jenymar sobre la imagen de la de Impulso/Suevia. Eso quiere decir que es la edición más corta de las tres en minutaje puesto que le faltan las escenas que no comparten ambas ediciones para poder acomodar el doblaje de la otra edición... ¡Acojonante!.
A saber cómo serán las otras varias ediciones que pululan por aquí... menos mal que semos europeos y eso nos llena de orgullo y satisfacción.
Para la galería:
- Esta es la edición de Impulso/Suevia (hay dos versiones, la de venta y la de la colección BS&TH). Es la que tiene mejor imagen (y eso que no es anamórfica ni respeta el formato de exhibición y se ve muy muy muy mal) pero hay trozos que le faltan y están en la edición de Jenymar (y también tiene trozos que no están en la edición de jenymar). El doblaje es diferente al de la edición de Jenymar:
- Esta es la edición de Jenymar (Serie Texas). La imagen es una auténtica mierda y le faltan trozos que están en la de Impulso/Suevia (aunque también tiene trozos que no están en la otra edición). El doblaje no es el mismo:
- Esta es otra edición que es una mezcla de ambas: la imagen de la de Impulso/Suevia con el doblaje de la de Jenymar. Conclusión: falta muuuucho metraje para poder calzarle el doblaje. Por cierto, la versión que lleva de "En el Oeste se puede hacer... amigo" es una auténtica mierda:
- Y aquí otras ediciones que no tengo el "gusto" de conocer pero que serán zarrapastrosas a más no poder (o vete a saber, lo mismo hay una con todo el metraje, multitud de extras, los dos doblajes, subtítulos, etc..., pero casi que lo dudo):
Por si no hubiera quedado claro tras todo esto: NO RECOMIENDO NINGUNA DE LAS EDICIONES DISPONIBLES. SON TODAS UNA MIERDA...
Un saludo.
Pero ¿de que te quejas?
Con lo bien que te lo pasas descubriendo lo que le falta de una a la otra y viceversa.Y por encima,nunca sabrás si has visto todas las escenas al completo.
Y chico,si tan poco se ve tan mal,seguramente un poco peor que si te la bajas de la burra.
En fín...
Gracias por todos tus descubrimientos VivaErBetis
Esa es la sensación que me queda, que encima no he visto la peli entera
Al menos parece que no somos los únicos gilipollas según el IMDb:
http://www.imdb.com/title/tt0064175/alternateversions
There exist three different German versions of this film
* original 1970 version, based on the export version
* re-dubbed ("funny") version, released at the end of the 70s, based on the export version
* East German version, released with a new dubbing in 1983, based on the original Italian version
Gracias, VivaErBetis.
Buscaba desde hace tiempo información sobre las ediciones de dicha peli.
Que bueno......hasta en el diseño de las caratulas se las traen floja a las distribiudoras sin importarles que el nombre de los actores esten escrito correctamente,pesima ediciones,peliculas entretenidas que se merecen una edicion digna en España a esperar toca y de momento es lo que tenemos.izotz2000.............muy bueno,
Huy amigo, no has visto nada, lo mas bizarro que he visto en mi vida fue el dia en que el periodico El Mundo dio una pelicula de Los Hermanos Marx..., hasta ahi todo bien, lo esperpentico es cuando metias el DVD, le dabas al play y te salia la intro del periodico..., pero la de !!!! EL PAIS !!!!.
Esta curiosidad la he contado varias veces en este foro, pero por si acaso existe algun forero que no lo sepa pues lo vuelvo a contar, que la cosa tiene su miga y es risible hasta la saciedad.
Y que pongan Terrence, pues no es tan extraño, peor habria sido si habrian puesto "Terrenze Jill" o algo parecido, y ahora creo recordar que en algun lado llegue a leer "Bud Espencer", pero ahora no recuerdo donde.
Resumiendo, que no nos tendriamos que extrañar de estas cosa, si tenemos lo que nos merecemos, nadie hace nada, pues nada, al libre albedrio, a la sopa boba....
madre mía, que curro te has pegado Vivaerbetis
y digo yo, la que tiene menos metraje de todas, cuánto dura? Una hora? xDDD
Habrá en alguna parte la version completa de esa película? Y si la sacan algún día, seguro que lo hacen mezclando formatos de imagen, doblajes diferentes y demás. Tremendo.
ahora recuerdo que con Quien tiene un amigo tiene un tesoro tambien nos escamotearon el final, no? Porque jamás me creí que el final fuese ese plano de los dos fregando el suelo, así , sin abrir la boca o intentar recuperar la escultura.
RECREATIVOS NOGALES!!!!! Si entras, ya no sales!