A ver, yo entiendo lo siguiente: un forero pregunta por los idiomas incluídos en los discos, y otro forero le responde: Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Castellano para el audio; y Español, Danés, Noruego y Sueco para los subtítulos.
Lo extraño es que, siendo presumiblemente edición para toda Europa, no se indiquen subtítulos en alemán, italiano, francés, etc, pero puede ser que el forero que contesta los dé por supuestos, con lo cual estarían incluídos subtítulos en los mismos idiomas que los audios más español (latino?), danés, noruego y sueco.