Pue parece que segun El corte ingles sale el 20 de agosto y ya se puede reservar:
http://www.elcorteingles.es/cine/pel...01025980602855
Pue parece que segun El corte ingles sale el 20 de agosto y ya se puede reservar:
http://www.elcorteingles.es/cine/pel...01025980602855
Eso es imposible, si se ha estrenado hace unos días .
En Amazon también está desde hace unos días, pero tiene de fecha el 29 de octubre. Bastante más creíble si no fuera porque es jueves... Lo veo raro, pero seguro que es más aproximada .
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
No sé porqué las compañías tienen tanta prisa con los pre-orders, supongo que será por las ventas aseguradas, porque ellos no cobran hasta el día de lanzamiento.
O estudios de mercado, así se dan una idea de cuantos steelbooks encargar.
Menos de 3 meses? imposible.
Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500
29 de octubre según Amazon.
Fecha más creíble, aunque confiaba en tenerla a finales de septiembre (4 meses).
Por cierto que la he visto hoy y me ha parecido una absoluta MARAVILLA.
Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500
A mi me gustó bastante, aunque pienso que es un poco aburrida para el público infantil y un poco infantil para el público adulto. No sé si me explico. En cualquier casa, caerá tan pronto como salga.
y según fnac.es sale el 30 de septiembre....
LED Philips 42" 7000series
El otro día vi la película Tomorrowland y me quedé alucinado de que el personaje Athena lo doblaron como algo así como Acina, en lugar de Atenea, que es la diosa griega de la sabiduria, y que precisamente esa idea es importante para definir al personaje, no se le llama así porque sí. Pues aquí nos quedamos con "Acina" (que es como suena fonéticamente Athena en inglés). Hay que ser corto. ¿Pero que clase de analfabetos son los que dirigen hoy en día los estudios de cine y de doblaje en este país? Cuando creo que ya nada puede sorprenderme, me encuentro con cosas como esta.
Me gustaría disponer de un email de Disney España para ponerme en contacto con ellos y hacerles saber de la pifia que han cometido (tampoco creo que les importe mucho) pero no dispongo de ninguno.
Última edición por edulopez1; 09/06/2015 a las 19:01 Razón: vocabulario ofensivo
En Amazon ESP dan la fecha del 29 de octubre.
Coincido con el amigo edulopez1 en su queja . Afortunadamente, cuando salga en Blu-ray la veré en V.O.S.E. con lo cual salvaré el escollo.
Saludos
Pues que se pronuncia en el idioma nativo, Athena es 'Acina'
Evidentemente, pero si lo dejan tal cual pierde todo el sentido. Athena es Atenea en español, la diosa de la sabiduría griega.
Anunciado su lanzamiento en USA para el 13 de octubre. Click.
Special Features:
- Remembering the Future: A Personal Journey Through Tomorrowland with Brad Bird – Discover everything there is to know about the making of Tomorrowland through Director Brad Bird's perspective.
- Casting Tomorrowland – Join Brad Bird, Damon Lindelof, George Clooney, Hugh Laurie, Britt Robertson, and Raffey Cassidy as they discuss the making of Tomorrowland.
- A Great Big Beautiful Scoring Session – Famed composer Michael Giacchino invites Disney legend, Richard Sherman to join him in an informal visit to the Tomorrowland scoring stage, told through the personal lens of Michael's brother, documentarian Anthony Giacchino.
- The World of Tomorrow Science Hour – Hosted By Futurologist David Nix (Blu-ray and DMA Exclusive) – Believe it or not but Nix used to host a children's television program about science. Now watch the recently discover outtakes from the show.
- Animated Short: The Origins of Plus Ultra – An animated story of how Tomorrowland came to be.
- Brad Bird Production Diaries
- Diary Entry #1 – "The First Day" (Blu-ray and DMA Exclusive)
- Diary Entry #2 – "Tomorrowland vs. the Weather" (DMA Exclusive)
- Diary Entry #3 – "NASA"
- Blast from the Past Commercial – Go back in time and watch this original commercial for the Blast from the Past store.
- Deleted Scenes with Filmmaker Intro
- Deleted Scene 1 – Joking on the Eiffel Tower
- Deleted Scene 2 – Young Casey vs. The Volcano
- Deleted Scene 3 – Doomsday Living Room
- Deleted Scene 4 – As Originally Written Casey The Downer
- Deleted Scene 5 – What Happened to Tomorrowland
- Deleted Scene 6 – What is Tomorrowland
- Deleted Scene 7 – Great Big Beautiful World World's Fair (DMA Exclusive)
- Deleted Scene 8 – Frank Walker age 10 (DMA Exclusive)
- 4 Easter Eggs
Noticia: http://www.blu-ray.com/news/?id=17435
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Muy buenos extras.. justifican la compra.
Como viene siendo habitual en USA, saldrá con slipcover y con una caratula que me gusta bastante, así que me toca pedir a USA y hacer custom con la que salga aquí.
Equipo
Imagen: LG OLED C9 UHD 4K 77" (Dolby Vision)y Samsung Serie F7000 3D 46"
Video: Bluray/UHD Panasonic DP-UB820EGK,Bluray multizona Toshiba BDX 2100KE, PS4 Pro, Xbox One X y Switch
Audio: Pioneer SC-LX 501 y altavoces 7.2 Atmos/ DTS:X
Dispositivos: Apple TV 4K, iMac 5K, MacBook Pro Touch Bar , iPad Pro, iPhone 11 Pro Max, HomePod (2)
¿Creéis que habrá steelbook de esta edición en España?
Esperemos que sí .
En Zavvi.com tienen este:
Aunque en Blu-ray.com aparece esta otra imagen:
Spoiler:
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Buena pinta, pero anda que no desearía yo que tuvieran slipcover estas ediciones.
Se empiezan a filtrar los discos. Por ahora podemos descartar el castellano en los discos italiano y el aleman:
Código:Disc Title: Tomorrowland Disc Size: 46,070,083,536 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes Playlist: 00800.MPLS Size: 37,175,586,816 bytes Length: 2:10:03.295 Total Bitrate: 38.11 Mbps Video: MPEG-4 AVC Video / 26682 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Audio: English / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 4839 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Audio: German / DTS-HD High-Res Audio / 7.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Audio: Italian / DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit Audio: Turkish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps Subtitle: English / 33.076 kbps Subtitle: German / 23.642 kbps Subtitle: Italian / 25.760 kbps Subtitle: Turkish / 28.122 kbps Subtitle: Greek / 28.715 kbps Subtitle: German / 0.076 kbps Subtitle: Italian / 0.081 kbps Subtitle: Turkish / 0.018 kbps
Aunque parece que no hay mucho fan de la película, ayer me llegó el steelbook de Zavvi (muy bonito por cierto) y os confirmo que trae castellano en audio y subs. De hecho parece el mismo disco que saldrá en España ya que todos los menus, trailers y demás están en castellano.
Welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.
¿Lo pediste certificado u ordinario? Estoy esperando a que me llegue.
Yo vivo en UK, entonces me ha llegado en un par de días.
Welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.
segun la web que todos conocemos Disney España ha comenzado a dejar de informar a los medios sobre sus lanzamientos en Blu Ray y DVd . Vamos, que no se sabran idiomas, ni tipos de ediciones ni extras... a comprar a ciegas
Volvemos a la edad de piedra para esta gente.
Ya puestos por que no desaparecen? Que sentido tiene mantener una empresa que se va a dedicar a tocarse las narices en sus oficinas?