Quiero dejar unas breves impresiones, sobre la edición alemana de Tideland, que constituye una de esos extraños ejemplos que se ignoran a la hora de editar, posiblemente por su escaso tirón a la hora de vender. En primer lugar unas fotografías de la edición:
(dos fotografías más en el spoiler para no dificultar la navegación)
Spoiler:
Y digo extraño ejemplo de edición, porque a parte de una edición en UK, pelada de extras y sin subtítulos, tan sólo existe la edición de Concorde alemana; una edición a mi juicio excelente, y esa es la buena noticia.
Creo que por ser una de la películas más controvertidas de la pasada década, Tideland continúa siendo una de las grandes olvidadas, muy a pesar de Terry Gilliam, y de ser una verdadera cult movie; o una de las pocas que puede esgrimir verdaderamente esa etiqueta.
La película, editada por Concorde, viene dentro de un BD-25; que no es motivo para encontrarnos con un título que roza la referencia en imagen. Toda la película tiene una nitidez abrumadora, regada por un grano finito que muchas veces pasa desapercibido. En los planos largos se manifiesta, en los medios-largos prácticamente es inapreciable, y de nuevo en en los cortos donde vuelve a aparecer, pero sin restar nunca nitidez y contraste. Los colores negros pueden resultar en algún momento un poco lavados, pero en otros nocturnos se presentan muy naturales y profundos, así cómo en las ensoñaciones de Jodelle Ferland. Magnífica representación en general de lo que logro Gilliam con la Arri535, y respetando el 2:35 de los festivales. Todo ello en 1080/24p.
El nivel de sonido es muy bueno. Tanto la pista en V.O inglesa cómo la alemana, vienen en una pista DTS-5.1; y la utilización de los canales es muy acertada. El sonido de las moscas, las abejas, las muñecas con las que juega Jeliza-Rose.
Spoiler:
Preciosa la partitura de Michael Danna, y el nivel de complicidad que consiguió con Gilliam.
La película comienza directamente con una advetencia de Terry Gilliam, doblada en alemán, en la que advierte al espectador que la película solo funcionará, si miramos a través de los ojos de un niño, y con la mente lo más limpia e inocente posible. Recuerdo las acusaciones directas de pedofilia y necrofilia, que se hicieron en muchos llugares, incluyendo el Festival de San Sebastian, dónde mucha gente abandonó la sala; y el berrinche que se pilló Gilliam fue brutal, con insultos e improperios, de un director sacado de sus casillas.
Esta introducción es el único extra sin subtitular. Todos los demás están subtitulados en alemán; el más interesante es el maravilloso making de Vicenzo Natali; casí una película sobre la película. Todos están en definición estándar 480i. La película la he visto en inglés, con los subtítulos en alemán conectados. Teniendo un nivel medio-alto de alemán no deberían ser muy complicados de seguir.
Una gran edición, que recomiendo siempre y cuando los idiomas se dominen. Le otorgo las 5*; pero no la certificación DEMO. Ojalá algún día se vea por estos lares, y se haga justicia con uno de los títulos más interesantes de toda la cinematografía de Terry Gilliam.