Jaws | Steven Spielberg | Paramount | 1975
15-08-2012
Castellano, Inglés, Francés, Italiano, Holandés, Danés, Islandés, Finlandés, Noruego, Portugués, Sueco.
Equipo
Televisor: LG OLED 55 BX"
Blu Ray Player: Sony S470
Receptor: Denon AVR-1713
Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
Lo más importante: Pasión por el cine.
Dos cosas: Prefiero mil veces Tiburón a Mandíbulas. El simple hecho de pronunciar la primera me da repelús.
Y en mi caso, compraré el digibook, para que acompañe a sus hermanas o sus primas o la madre que las parió a todas (qué guena están)![]()
Mi blog: www.criticodecine.es
Respecto a los idiomas, que ediciones vendrán con el audio castellano original? solo en españa o alguna edición foranea tambien? que esto lo que interesa...
Hasta ese punto no lo creo, no creo que para los anglosajones Jaws suene igual que para los españoles lo hace Mandíbulas, yo pongo el original siempre por encima de cualquier traducción, por muy acertada que ésta sea. Si para nosotros Jaws no queda tan bien imagínate para un americano Tiburón... será como Les dents de la mer para nosotros, o L'osqualo, el título italiano.
Si la película nunca se llamó "Mandíbulas", la discusión es futil. Con respecto a lo que sí se podría haber arreglado, expongo: A mi me parece que mola más JAWS, pero TIBURÓN, es una gran traducción. Qué ocurre, que la letra R, tal como la han diseñado, me da arcadas... No es el primer intento de preservar una tipografía de un título a otro con resultado nefasto. Tiburón en españa siempre tuvo una letra más discreta, JAWS es casi un logotipo, y otra palabra con esa tipografía (sobre todo si no es obra del mismo tipógrafo, como imagino será el caso) queda fatal. El cartel de TIBURÓN en España siempre tuvo una letra seca, sin florituras, y es eso lo que me hubiera gustado.
Equipo
Televisor: LG OLED 55 BX"
Blu Ray Player: Sony S470
Receptor: Denon AVR-1713
Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
Lo más importante: Pasión por el cine.
Ufffff, Mandíbulas me recuerda aquel truño protagonizado por Bill Pullman y Bridget Fonda, mejor olvídemos esta parte.
Recordaros si os interesa el digibook español, que por cierto es estupendo, magnífico y nos lo sirven por toda la península, por favor!!! Por una edición que vale la pena hay que apostar por el formato en nuestro país para que sigan sacándonos ediciones como esta en España!!!!
Yo tengo claro que Tiburón me la compro en España y en digibook, a mi modo de verlo mejor y con más calidad que un steelbook, claro que eso también va a gustos del consumidor.
ADemás, donde esté Tiburón que se quiten "jaws" "les dents de la mer", por favor!!!
Y recordaros a los interesados que en starscafe la tenéis por sólo 14'54 euros, un precio más que estupendo, a partir de los 19 euros tenéis los portes gratis y con el cupón SCJUL779 tenéis 2 euros de descuento para primeras compras a partir de 10 euros (y si no es primera compra os hacéis otra cuenta a nombre de cualquier familiar que tambien vale ;) )
Enlace a starscafe: tiburón digibook
¡Qué horror, las letras mayúsculas acentuadas!
Vertov, la discusión será "fútil", "nimia", "vacua", "inane" o como prefieras llamarle, pero sigo opinando que el título original siempre es el mejor (y en eso creo que coincidimos).
Cinesport, yo tenía pensado comprármela en Starscafe pero tras leer tu comentario propagandístico ya no lo tengo tan claro. Eso y que sois bastante tardones con los envíos.
PadreKarras, copio su post, que aparte de sentirse ofendidos con el post, no se dan por aludidos...![]()
ofendidos por decir que no tiene mucho sentido ( porque es asi)? para nada.
precisamente soy yo el primero que sabe desde el principio que no es demasiado importante debatir sobre ciertas cosas, pero vamos, queda muy de lejos comparados con otros post y que estaria mucho mas justificado.
el de Terminator 2, el de Jurassic park, el de Titanic, el de Los Vengadores, el de Gladiator, mucho peores que este....en pocos post entra el PadreKarras.
Última edición por Bud White; 06/08/2012 a las 15:58
jajajajaja yo no trabajo en starscafe compañero. Únicamente les he comprado en dos ocasiones utilizando sendos cupones en cuentas distintas y mi experiencia fue satisfactoria. Si algo es bueno, porqué no recomendarlo para que los demás también lo puedan compartir!!
Cómpralo donde te dé la gana, pero yo creo que en este caso merece la pena en España, por precio tanto que sale más a cuenta tanto como edición. Mi intención más que propagandistica hacia Starscafe, era de propaganda de fomento de compras en España...
En cuanto a lo de tardones eso diselo a tu carter@ particular. Ni a mi, que como te digo no trabajo en starscafe, ni a starscafe que no tienen culpa si has elegido el envio por correos.
Última edición por Cinesport; 06/08/2012 a las 16:00
Bud, cierto que otros hilos son peores que este, pero eso no quiere decir que este sea perfecto (que tampoco debe serlo), pero leñe, ya somo mayorcitos como para que cada uno compre con el título que le de la gana. Aparte, a veces uno salta en el post que le pilla en ese momento cruzado.
Aparte, deseo que seas el que menos te des por aludido, porque pienso que la gente que aporta mucho en el foro logicamente mas offtopiquea y derecho tiene para hacerlo, faltaría mas, como es tu caso.
Otros solo offtopiquean
Te ha gustado lo de fútil, eh? Jajajajaja... a ver, JAWS en inglés mola, pero MANDIBULAS en español no existió jamás, así que queda fuera de toda consideración... NO? Claro que JAWS me gusta, así como tiburón con otra tipografía.
BUD WHITE, con la comparativa que me pones... me das la razón. Fíjate en la Ó y en la R. Con ese agujerito diminuto ¡Es super hortera! No me gusta nada... el póster original, sí.
Pero vamos, cuestión de opiniones!
Equipo
Televisor: LG OLED 55 BX"
Blu Ray Player: Sony S470
Receptor: Denon AVR-1713
Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
Lo más importante: Pasión por el cine.
siempre lo mas fiable son las comprobaciones de la gente con la edicion foranea ya en la mano, pero ahora mismo diria que Francia ( como ya han mencionado) e Italia.
es que no he dicho que fueran iguales, he dicho que no distan demasiado, me parecen muy similares y tampoco como para echarse las manos a la cabeza.
De hecho, no acentuar las mayúsculas es un error ortográfico como cualquier otro. Aunque estemos más acostumbrados y lo pasemos por alto. En la edición Digibook de depredador aparece "Colecionista" con una "c" y nos parece mal y que es un error garrafal (que lo es), bien, pues que las mayúsculas no estén acentuadas es lo mismo.
Última edición por Lobram; 06/08/2012 a las 16:33
¿Desde cuando? Cuando era pequeño en lengua española me enseñaron que no era obligatorio acentuar las mayúsuculas. Luego puede que lo cambiaran, pero antes no era error ortográfico.
Lo acabo de mirar en google, y me enseñaron mal en el colegio. Así nos va con este sistema educativo.