Jaws | Steven Spielberg | Paramount | 1975
15-08-2012
Castellano, Inglés, Francés, Italiano, Holandés, Danés, Islandés, Finlandés, Noruego, Portugués, Sueco.
Menos mal que guardo a muy buen recaudo ese DVD con el doblaje original![]()
Yo me acostumbré a verla en VO, ya me da igual. Lo que quiero es tenerla yaaaaa
El steelbook britanico es de caerse la baba![]()
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
No dudo que se haya hecho una gran restauración del negativo original, pero esta comparativa la veo exagerada, no recuerdo que el DVD se viera tan mal
Fuente
La restauración no procede del dvd, sino del negativo original en celuloide.
Si no trae el doblaje original, se puede ver como los chorros del oro, que no la compraré. Y esto vale para todas las pelis míticas que durante toda mi vida he visto con el doblaje clásico.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Uno de los lanzamientos que más espero en este año tan grande para los que somos fans de Spielberg.
Yo suelo ver las películas en VOSE, pero espero que lleve el doblaje original para que todos estemos contentos, que es de lo que se trata, y tengamos todas las opciones a la hora de verla: VOSE, doblaje original y redoblaje.
Una duda de novato, ¿por qué se hizo el redoblaje, hubo algún motivo en concreto?
seguramente alergia al mono o de baja calidad y necesidad para contentar a los fanaticos del audio de crear un 5.1 como pasa con muchos redoblajes. En este caso solo responde a eso.
Otras razones de redoblajes pueden ser un poco mas solidas, se realizan por perdida de derechos del original si hay cambio de distribuidora o negarse a comprarlos por ser caros, o por cambios del metraje.
Casos como la trilogia de El Padrino demuestran claramente que cuando se quiere se puede incluir el original y convivir con el nuevo y todos contentos. Otras sin embargo no es que no puedan, es que no quieren.
Última edición por Bud White; 11/04/2012 a las 12:51
Se ha comentado mil veces, lo bueno sería que incluyera ambas pistas, la música del Maestro John Williams es muy importante en esta película, en la pista castellana mono daba pena escucharla, de la mala calidad que tenia la pista. Yo particularmente si tuviera que elegir solo una pista, prefiero el redoblaje.
Para el original ya tengo el DVD.
Última edición por Anonimo04052022; 11/04/2012 a las 12:58
y yo tambien lo dije , con ese redoblaje me parece otra pelicula totalmente distinta a la que he estado viendo durante mas de 20 años, es que se me quitan las ganas de verla. Yo, si tengo que sacrificar la musica del maestro ( que aun asi tengo 2 ediciones de la bso en CD) a menor calidad, pues la sacrifico con tal de oir a Robert Shaw con la voz de Arsenio Corsellas.
Steelbook, ¿que steelbook?
![]()
- “A veces me gustaría no haberte conocido nunca. Porque entonces podría dormir por las noches, sin saber que hay una persona como tú, allá fuera” El Indomable Will Hunting
Qué mal queda en la carátula el logo de 100 años de Universal,por cierto ¿Para cuándo en España?
En UK sale a principios de septiembre, aqui me imagino que por un estilo.
El steel si finalmente esta limpio de bandas y logos esta muy bien con esa portada clasica, pero aun con la banda de arriba me quedo con el digibook. Siempre me han gustado mas que los steels y los de Universal estan bastante bien, con contenido bastante bueno y variado en las hojas (para lo poco que puede entrar, claro) y un buen tacto. Ganan bastante en vivo.
Por cierto, el digibook es holandes.
hay algun modo de preguntar a Universal por lo del doblaje?
Algunas veces se hace redoblaje nuevo en castellano de las películas porque,en su momento,se cortaron escenas por la censura,o bien,cambiaron las frases por decir tacos o por temas tabú y ahora con el formato blu-ray,tenemos las copias originales y tienen que rellenar dichas escenas y optan por doblarla entera de nuevo.Yo prefiero que doblen sólo esas escenas y dejen las demás con el doblaje antigüo, o mejor que las dejen en el idioma original y las subtitulen,como ha pasado con la edición de Suevia de Que bello es vivir, que sería un buen ejemplo de lo que estoy diciendo.
Fue en los inicios del formato blu ray, todos queríamos lo mejor en sonido e imagen. Cuando se editó este titulo Universal lo distribuia Columbia y no tocó el doblaje, la comparación entre la pista v.o y la mono castellano era exagerada, la v.o era muy buena para el tiempo que tenia la película y la mono castellano todo lo contrario (demasiada mala para una película de 1975)
Caratula doblaje mono (columbia)
Luego cuando los derechos de distribución caducaron para Columbia y ya pertenecían a Universal empezó a arreglar "los destrozos" de muchas ediciones (muchas de ellas sin subtitulos en castellano en pelicula) uno de los "errores subsanados" fue modificar la nueva edición añadiendole 5.1 en castellano, con el consiguiente redoblaje (un caso parecido iban a hacer con "Scarface el precio del poder pero el redoblaje era tan nefasto que la reeditaron con el doblaje original).
Caratula reedición Universal 5.1 castellano redoblado.
Última edición por Anonimo04052022; 11/04/2012 a las 22:30
Hulk si yo ya se todo eso, precisamente por eso lo digo, fue una mejora de audio.
la diferencia es que creo que meter un redoblaje 5.1 para mi no es subsanar un error ni de lejos, es estropear una pelicula que tiene su historia en castellano, asi te la cargas y directamente aniquilas la manera en la que se veia esa pelicula en nuestro idioma, asi lo pienso yo.
Ya existen muchos audios en mono 1.0 en Blu Ray, mismamente ahi tienes Casablanca BD, Star Trek la pelicula ( que recupero su metraje de cine cuando en dvd fue redoblada) o la recien editada en blu Ray La aventura del Poseidon y ya ves que no hay ningun problema.
Y a ver que pasa con ET que a mi tampoco me vale si encima Spielberg ha dicho que sera la version del 82, seran capaces de repetir la chapuza de esa edicion DVd de estuche negro incluyendo doblaje 2002 a la imagen del 82.
Última edición por Bud White; 11/04/2012 a las 22:10