Jaws | Steven Spielberg | Paramount | 1975
15-08-2012
Castellano, Inglés, Francés, Italiano, Holandés, Danés, Islandés, Finlandés, Noruego, Portugués, Sueco.
Por cierto esa edición que ha puesto Bud white parece espectacular... esta no la ven los de la piel de toro, ni “jarto" de cochinillo ibérico.
" El frío es el primer recuerdo que tengo de mi niñez; profundo y áspero, calando hasta el mismo hueso. Su amplitud y color marcarían para siempre el resto de mi vida". (La luz de mi persona)
http://www.mundodvd.com/vendo-06-10-...dentro-100960/
Pero que edición mas wapa Bud White !!He visto unas cuantas ediciones y de verdad no se cual cojere ahora que lo tenia decidido, pero alguna de estas cae fijo
![]()
Mi Coleccion: http://doctorgere.blogspot.com.es/
Se te olvidó el enlace... AQUI
Entonces yo no os digo l que pienso de tiburón y la gran mayoría de las películas de Spielberg ( no todas claro)... Aunque familiarmente tengo que re visitarlas una y otra vez, no llueve a gusto de todos.![]()
" El frío es el primer recuerdo que tengo de mi niñez; profundo y áspero, calando hasta el mismo hueso. Su amplitud y color marcarían para siempre el resto de mi vida". (La luz de mi persona)
http://www.mundodvd.com/vendo-06-10-...dentro-100960/
quienes son los de la piel de toro?
¿Sabeis si el Blu-Ray de Tiburon incluye el documental sobre su restauración, que hay colgado en YouTube?.
Se sabe algo ya de idiomas ¿o solo tendrá castellano la de aquí?
Ojalá saquen aquí el digibook o el steelbook
Joer vaya pedazo cajota la de la edicion esa no? Parece casi una edicion de Laser Disc por el tamaño!!![]()
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
Buenas y malas noticias (según se mire y según los gustos - como todo).
Según esta fuente, parece ser que podríamos compartir edición con Italia y Francia.
Aquí dejo la relación técnica a la que se hace mención:
INFORMAZIONI TECNICHE
- BLU-RAY
Data d’uscita: 22/08/2012
Durata: 2 ore e 4 minuti
Aspect Ratio: Widescreen 2.35:1
Informazioni Tecniche: Inglese DTS-HD Master Audio 7.1/DTS Digital Surround 2.0 Mono e Dolby Digital 2.0, Italiano, Spagnolo e Francese DTS Digital Surround 5.1
Sottotitoli: Italiano, Inglese SDH, Francese e Spagnolo
- DVD
Data d’uscita: 22/08/2012
Durata: 2 ore e 4 minuti
Aspect Ratio: Anamorphic Screen 2.35:1
Informazioni Tecniche: Inglese Dolby Digital 5.1 e 2.0 Mono; Italiano, Spagnolo e Francese Dolby Digital 5.1
Sottotitoli: Italiano, Inglese SDH, Francese e Spagnolo
Parece ser que podríamos tener un 2.0
Saludos.
Yo apostaria por edicion japo-europea o incluso mundial ya que en play.com listan los siguientes idiomas:
Languages: English - DTS-HD Master Audio (7.1)
Additional Languages: French ; German ; Italian ; Spanish ; Japanese
Subtitles: English for the hearing impaired ; French ; Italian ; German ; Spanish ; Japanese ; Cantonese ; Danish ; Dutch ; Finnish ; Greek ; Icelandic ; Korean ; Norwegian ; Portugese ; Swedish
Play.com - Buy online at Play.com and read reviews. Free delivery to UK and Europe!
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
En esa información lo que dice, al menos así lo entiendo yo, es que los idiomas Italiano, Español y Francés vienen en DTS 5.1 y el inglés en DTS HD Master Audio 7.1 y DTS 2.0, ¿no?.
Aparte de eso, como han confirmado, supongo que también vendrá la pista original en Castellano 2.0.
Yo también daba por sentado una edición mundial para esta peli.
Universal tampoco es muy dada a ediciones mundiales, europeas si, pero mundiales no hay demasiadas.
12 Monos
Apolo 13
Casino
Hijos de los hombres
Hulk (de Ang Lee)
Lock, Stock and two smocking barrels
Love Actually
Plan Oculto
Serenity
Un Hombre Lobo americano en Londres (redoblaje)
United 93
Waterworld
Última edición por Bud White; 05/06/2012 a las 14:16
por ahora solo estamos viendo steelbooks del exrtranjero, pero en algun sitio he visto o me he imaginado que habir alguna edición tipo Matar Un Ruiseñor o El Golpe estilo Digibook, alguien ha oido algo?
Según comentan en dvdweb.it, incluirá ambos doblajes. Lo explican de manera específica para el italiano, pero la descripción coincide tanto para italiano como para castellano.
Quindi il comparto audio del Blu-Ray sarà il seguente:
- Inglese DTS-HD Master Audio 7.1/DTS Digital Surround 2.0 Mono.
- Italiano DTS Digital Surround 2.0 Mono/DTS Digital Surround 5.1
- Spagnolo DTS Digital Surround 2.0 Mono/DTS Digital Surround 5.1
- Francese DTS Digital Surround 2.0 Mono/DTS High Resolution 7.1
Y mira que en su momento, le dimos bastante "cera"a Universal
Parece que dejó el exceso de eso, de cera, para saltar a la "acera"donde están las buenas ediciones en HD. I love you, Universal
![]()
Mi blog: www.criticodecine.es
Entonces por lo que os he leido anteriormente, parece que finalmente habrá suerte con lo del doblaje no?
Todo a punta de que se incluiran las pistas originales de todos los idiomas doblados en 2.0 Mono o Estereo y tambien incluiran la pista redoblada o remasterizada en 5.1 DTS. Creo que esta decisión sera tanto en E.T como en Tiburón y me da la sensación de que es orden directa de lo más alto.