The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
¡Gran noticia! Me extrañaba que Apple Corps apalancara su serie en la plataforma. Esperaba que el contrato con Disney/BuenaVista incluyera distribución.
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
a mi me parece, que podrian incluir algun extra, q material tienen para aburrir, pero bueno nos conformaremos con lo q hay que es un complemento perfecto para la edicion 50 th aniversario de the let it be
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
La he podido ver en Disney+, solo la primera parte. La imagen no me ha agradado demasiado.
He notado demasiado DNR. Me parece muy artificial como la han tratado. Me esperaba otra cosa.
Como documento, impagable.
Veremos como se ve en BD.
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Acabo de recibir el Blu-Ray alemán que acaba de salir después de varios meses de retraso.
Me he llevado el chasco de mi vida. No incluye la traducción en castellano. Sólo vienen los subtítulos latinos ("español") de alguien que... no sé cómo decirlo eufemísticamente, pero no me extrañaría nada que no supiera ni quiénes eran los Beatles antes de hacer este trabajo.
Muerto. Me he quedado muerto.
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
:huh
Ya se sabía que solo contenía subtítulos...
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Por favor, no me expliques que la traducción al castellano consiste en subtítulos. Es algo que sé perfectamente, porque la hice yo.
Quiero decir que la edición alemana por la que he pagado 42 euros no contiene los subtítulos en castellano, sólo los latinos, que aparecen como "español" en el menú.
El blu-ray inglés está aún pone en Amazon que está en "Spanish" y "Latin" según su página de Amazon, pero ya he gastado bastante dinero y ya me he llevado suficientes disgustos. Imagina lo que es poner eso y que no sólo no sea tu traducción sino que tenga unos errores de traducción espantosos. Nada más empezar, literalmente la primera vez que hablan, llaman a la grabadora de ocho pistas "cartucho de ocho pistas", y luego donde quiera que pongas el documental encuentras otra patada. Había oído cosas no demasiado buenas de esa traducción latina, pero no sabía que era este desastre.
Por eso me descuelgo del tema, pero si alguien se va a comprar la edición inglesa de todos modos le agradecería que dejase constancia por aquí de si realmente incluye las dos pistas de subtítulos o sólo la de la señorita Nava Salas.
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Buscando en ebay, he visto esta imagen del blu-ray inglés:
https://i.ebayimg.com/images/g/TRwAA...yh/s-l1600.jpg
"Latin Spanish".
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Pues, siento que te hayas llevado ese disgusto, y de saber que la opción de subtítulos en español sea tan chapuza para los que no entiendan inglés. :/ Cosas como esta Apple debería arreglarlas, pero no creo que se molesten.
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
La edición no es de Disney?
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Cita:
Iniciado por
tatoadsl
La edición no es de Disney?
Disney distribuye, pero es probable que Apple haga el disco. O no
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Cita:
Iniciado por
Senogul
Por eso me descuelgo del tema, pero si alguien se va a comprar la edición inglesa de todos modos le agradecería que dejase constancia por aquí de si realmente incluye las dos pistas de subtítulos o sólo la de la señorita Nava Salas.
Tengo la edición inglesa y los he probado. Únicamente latinos y, como bien dices, muy latinizados. Es una traducción hiper literal, no sé quién habrá sido el encargado, pero tela.
Si no llegas a decir nada no lo hubiese comprobado, ya que a mi con el inglés me vale.
Re: The Beatles: Get Back (Peter Jackson, 2021) (miniserie)
Cita:
Iniciado por
Senogul
Por favor, no me expliques que la traducción al castellano consiste en subtítulos. Es algo que sé perfectamente, porque la hice yo.
Quiero decir que la edición alemana por la que he pagado 42 euros no contiene los subtítulos en castellano, sólo los latinos, que aparecen como "español" en el menú.
El blu-ray inglés está aún pone en Amazon que está en "Spanish" y "Latin" según su página de Amazon, pero ya he gastado bastante dinero y ya me he llevado suficientes disgustos. Imagina lo que es poner eso y que no sólo no sea tu traducción sino que tenga unos errores de traducción espantosos. Nada más empezar, literalmente la primera vez que hablan, llaman a la grabadora de ocho pistas "cartucho de ocho pistas", y luego donde quiera que pongas el documental encuentras otra patada. Había oído cosas no demasiado buenas de esa traducción latina, pero no sabía que era este desastre.
Por eso me descuelgo del tema, pero si alguien se va a comprar la edición inglesa de todos modos le agradecería que dejase constancia por aquí de si realmente incluye las dos pistas de subtítulos o sólo la de la señorita Nava Salas.
No, yo no he intentado explicarte nada (ni siquiera tengo la edición). Lo que creo es que deberías haber dado esta explicación que cito desde el principio y habrías dejado claro lo que querías decir :aprende