Cualquier doblaje de los 70/80 (y más atrás en el tiempo ni os digo) es neta e infinitamente superior a un redoblaje. Sobre todo si el doblaje de estreno en cines es de Barcelona. El doblaje de cines de "Suspiria" creo recordar que es de Madrid, y es toda una gozada oír esas voces que, a mi juicio, sí están más acordes con los personajes y su interpretación en la película.