yo no lo entiendo, la verdad.
si no me equivoco, los doblajes son de la propia warner, y si sus series no venden bien en algun pais, que les cuesta poner el audio en la edicion de algun otro pais para asi poder comprarlo por amazon o similar? supongo que si no lo hacen es por que igualmente recibirian quejas por parte de un segmento de los compradores de aqui, pero yo creo que si hacen una nota en plan que debido a las bajas ventas, tal serie deja de editarse, pero que la edicion del pais X tiene el audio, se podria solucionar, y se ahorrarian la distribucion y la impresion de las caratulas y/o fundas