No son capítulos exactos, pero algunos sí empiezan donde están marcados estos. Antes de terminarlos, pasan a otro. Otros clips son fragmentos dentro de algun capítulo (como el segundo clip, pro ejemplo). Por ejemplo el primer clip está cortado justo cuando proyectan el mapa y Solo les explica que la Fuerza es real. El segundo empieza en mitad de una conversación.
Vista ya, puedo confirmar que el subtitulado del disco USA sólo cae en un latinismo obvio en toda la película:
Bueno, dos si considerais "acá" como uno. Ese "chance" me sacó de la escena, el "acá" no.
Aunque hay otras ocasiones donde también podían haber caído, pero no, lo que se agradece mucho.
