Para no creerselo.
Voyager se pudo ver por primera vez en España cuando se edito en dvd en su epoca en doblaje "neutro". Eufemismo para meter el doblaje sudamericano al no haberse doblado todavia en España.
Cuando Star Trek volvio a estar en el candelero gracias a Discovery, Netflix se hizo con todo Star Trek y lo metio de golpe, y para ello, se termino de doblar lo que todavia no se habia doblado en España:
- Star Trek Animated series. Editada en neutro en DVD.
- Star Trek La nueva generación temporada 7. Editada en neutro en DVD.
- Star Trek Voyager. temporadas 1-7. Editada en neutro en DVD.
Ademas, en el caso de Star Treck Espacio profundo 9, parece que han pagado por el doblaje de Antena 3 temporadas 1-3, parte inedito, ya que Antena 3 doblo pero no uso por baja audiencia y en el dvd no salio por no querer pagar Paramount España. Las temporadas 4-7 se doblaron para VeoTV despues de la edición en DVD, por lo que tambien estaban en sudamericano en DVD.
Es decir, gracias a Netflix y solo en Netflix, se puede ver "todo" Star Trek televisivo doblado al español... excepto Star Trek Voyager 7x09 y 7x24. Y bueno, Star Trek Picard que se lo quedo Amazon.
Cuando uno se pone a ver estos episodios en Netflix, el doblaje es sudamericano. Cosa que es llamativa, ya que en ningun otro episodio se puede escoger este doblaje. Y no veo porque emigrantes sudamericanos deben ver el doblaje español de aqui y no el que les pueda gustar mas.
Sospecho que el error proviene de que justamente estos episodios, no son realmente el 7x09 y el 7x24, sino el 7x09-7x10 y el 7x25-7x26 episodio doble final ultimo. Es decir, Netflix tiene los episodios como capitulos unicos de 84 minutos, pero realmente son dos episodios dobles de 45+45. En temporadas anteriores algunos episodios dobles iban montados como 45+45 o 82, pero no estaba el error de doblaje sudamericano.