Lo que tienen que hacer es preparar una nueva serie y luego venderla en gloriosa alta definición.
Amén...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
En efecto, me refería a la de animación. Una de las mayores sorpresas que me deparó el mundo trek en su momento. Y doy por hecho que de Enterprise habrá versión en BD, ya que no hay que hacer nada demasiado complicado con los materiales para lanzarla en buenas condiciones.
Si por sorpresa te refieres a que en el doblaje latino Kirk tiene la voz de un viejo de 80 años y el doctor de un jovencito de 20, sí, fue una sorpresa...Una de las mayores sorpresas que me deparó el mundo trek en su momento.
Hablando en serio, si ves la serie en VO, sí, tiene algunos capítulos muy majos, pese a las limitaciones de la animación...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Y pensar que la emitían en horario infantil dirigida a la infancia....
Publicados en areadvd datos de audios y subtítulos. Incluye español.
http://www.areadvd.de/news/2011/11/1...-disc-details/
Gran noticia. Porque al menos no han puesto una carta sobre la mesa diciendo "sólo lo vamos a hacer para el mercado USA", ni "sólo vamos a hacerlo para mercados locales".
No, ya desde el primer disco, están planteando ediciones europeas. Noticia esperada, pero no menos estupenda. Bienvenida sea
No les des las gracias tan pronto que a lo mejor "se olvidan" de sacar la última temporada, como pasó con Enterprise...
Y por cierto... ¿Meterán el doblaje latino la última temporada de The Next Generation o por una vez lo harán bien doblando la que falta para dejar la serie completa? Qué tonterías digo, doblaje latino al canto y a correr...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Todos somos Gollums de la vida.
![]()
![]()
![]()
![]()
Madre mía, lo desenganchado que estoy.
Si de verdad han hecho eso (), le perdono a la paramount todas las perrerías sacacuartiles de estos años
.
Habrá que corresponder apoyando la iniciativay comprando temporada a temporada. El (nuevo) trabajo y la seriedad demostrada pocas veces se dan en la rama televisiva de la industria.
¡¡¡Bravo!!!
Permiso para violar mi cartera... Granted!
Soy de la misma opinión. Todo doblaje resta de por sí, pero en Star Trek TNG hace a los personajes muy artificiales.
Hace unos meses vi de pasada un capítulo de DS9 doblado en una tele local, que no tenía npi de que estuviese doblada, y me dió bastante pena, parecía hecho deprisa y corriendo. Tan malo era que, en ocasiones, parecía un doblaje ruso.
Con buenos y esperemos renovados subtítulos, me conformo.
[center][IMG]http://img695.imageshack.us/img695/7836/bannerdexterbaby.jpg[/IMG][/center]
Lo que espero es que se mejore la traducción de los subtítulos.
Mi novia es traductora de inglés y yo tengo un nivel bastante avanzado, y cuando vimos TNG en DVD en inglés subtitulado pillábamos unos errores de subtitulado brutales. Tan tochos que incluso había frases que sólo se traducían al 50 %. Vamos, que con esos subtítulos de, o sabes inglés, o te pierdes bastantes detalles.
El problema viene cuando pasa en todas las series, puesto que hemos detectado errores similares en Voyager y DS9.
¿Que les cuesta hacer como Selecta con el anime y traducir directamente de los guiones originales?
Volviendo al tema, visto lo visto, no sólo caerá éste BD, sino todas las temporadas 1 a 1. Eso sí, compraré fuera, ya que no es lo mismo gastarse 45-50 euros por temporada en UK que 100, que es lo que piden los señores de Paramount España. Es lo que tiene vivir en Panderetalandia.
En amazon.co.uk esta a 7 libras y sale un día antes que en USA (y algo más barato).
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Yo tengo todo Star Trek en DVD y TOS también en BD. La verdad es que me da bastante palo volver a empezar a comprar todo otra vez. Creo que esta vez me planto y reservo la alta definición para nuevas películas o series.
Pues yo sí me apunto... Tengo curiosidad por ver lo que han hecho...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Yo "fui listo", y no tengo nada en DVD, exceptuando la 6ª de DS9, y las pelis en DVD, que compré varias en BD para sustituir, incluyendo a la última, la 9ª, que no tuve nunca, y la 10ª, que tenía el DVD sencillito de 1 disco y nunca adquirí la ed. doble.
Así que me tocará adquirir las pelis que me faltan sueltas, y toda TOS en BD. Otra cosa es que les de por sacar la serie Animada también en BD, ya veríamos cómo quedaría en HD.
Yo, desde que se me ocurrió ver un episodio de Stargate SG-1 en inglis, hará años y años, jamás he vuelto a ver una serie americana en V. doblada, exceptuando alguna vez si lo hacían por la tele. El doblaje autonómico de TV3 es muy digno en el caso de Star Trek. Recuerdo que tanto TOS cómo TNG tuvieron buenos doblajes en catalán.
Eso sí, la pista "española" de mi temporada de DS9, que más que ver una serie de ST estás viendo el culebrón de las 5 de la tarde... la V.O es cojonudísima. Esos matices de voz que se pierden con el doblaje... aunque a veces se dobla muy bién, en general, con el caso de Star Trek, siempre me ha parecido doblaje "de leer el periódico por la mañana en voz alta". En algunos diálogos incluso pronuncian mal nombres, sin ir más lejos lo de la "radiación metafísica" en vez de "metafásica" de ST Insurrección.![]()
"Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento, seréis como armas, ministros de la muerte, siempre en busca de la guerra."
Po zi. Incluso creo que cosas que pasan en esta, se han incluído en el Canon oficial trek.
De hecho, en el libro Ships of the Line, de ilus de los Calendarios, creo que sale una escena que proviene originalmente de TAS.
El caso es que nunca la he visto.
En cuanto empiezen a sacar las temporadas enteras, me apunto a TNG también. Lo del Sampler, me lo salto, para no tener repe material. Si lo hacen bién, cosa que no dudo, será la repera. Casi será cómo ver TNG por "segunda" primera vez.![]()
"Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento, seréis como armas, ministros de la muerte, siempre en busca de la guerra."
Tienes TOS en BD por 101 € en Amazon UK con perfecto castellano. Me parece un precio muy bueno si te interesa.
No me cansaré de decirlo, la edición de la serie original en BD es puro éxtasis: impresionante remasterización, impresionante calidad de imagen, posibilidad de cambiar entre los efectos clásicos y los nuevos efectos al vuelo, promos de los capítulos, extras... Una gozada. Por 100 euros tres temporadas es un regalo, especialmente cuando valían 300 euros... Y hablamos de temporadas de 20 y muchos capítulos, no ahora que muchas series sólo tienen 10 capítulos...
Última edición por Liberty; 11/01/2012 a las 17:13
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Si no es irónico, te lo explico (y si lo es también), porque al principio tampoco me salía lo de cambiar los efectos al vuelo.
Tiene que hacerse en el preciso momento en que aparece una escena retocada, fuera de esa escena el reproductor te informa de que no hay ángulo para cambiar. A veces duran tan poco, que hay que ser muy rápido.
Todos somos Gollums de la vida.
No, no era irónico.
Gracias a ambos.