Fox debería pasar los derechos de distribución de todo su catálogo a IMPULSO, que al ser una distribuidora preocupada por el interés del espectador español hubiera, sin duda, subtitulado todos los extras.
![]()
The Sound of Music | Robert Wise | Twentieth Century Fox | 1965
17-11-2010
-- por determinar --
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Fox debería pasar los derechos de distribución de todo su catálogo a IMPULSO, que al ser una distribuidora preocupada por el interés del espectador español hubiera, sin duda, subtitulado todos los extras.
![]()
De todas formas, menudo panorama:
- Disney atracando a mano armada con Perdidos BD y mutilanzo audio castellano de "La Bella..."
- Fox escamoteando relieves alienígenas y dejando sin subtitulado en castellano extras
- Warner requetemasterizando SE7EN DVD o no subtitulando los audiocom del BD que si los trae subbtitulados en el DVD...
- Impulso impulsando...
El problema fundamental en esto y la indefension total en que se encuentra el consumidor español ante casos tan flagrantes como este, es el vacio legal imperante en nuestro pais con respecto al mundillo audiovisual y sus ediciones.
Si fuese obligatorio por ley la inclusion de subtitulos, otro gallo les cantaria a estos listos.
Parece que es lo que hay. Por ediciones "baratas", habrá que pagar lo que en verdad se merecen. Me esperaré a la edición de un disco y a correr.
Es una pena que por cosas como estas, (varias este año), haya que estar a la que salta en lugar de dedicarse a disfrutar de la confianza que da un trabajo bien hecho "a priori". Pero es que no dan opción![]()
Lo dudo mucho. Si fuese obligatorio por ley, a las editoras les seguiría resultando más rentable vender sus productos que dejar de venderlos, simplemente recortarían un poco su márgen de beneficio haciendo su trabajo como es debido. ¿O acaso dejan de comercializar "Alien" o "Blade Runner" o "Los Goonies" por no incluirles subtítulos en español?
No hay fraude, solo una mala praxis (aposta y con conocimiento de la chapuza efectuada) en cuanto a la informacion suministrada con respecto a los contenidos: "En version original"
Aqui se juega con la buena fe del consumidor, que presupone que en una edicion especial tan reciente e importante, los subtitulos en el idioma del pais donde se edita; estos estaran incluidos.
Alucinad con las contestaciones de Fox España al respecto en su Facebook.
La primera de ellas parece que con interés y extrañeza ante el fallo:
La segunda ya con toda la pinta de que les han dicho algo así como que no hay posibilidad de cambio alguno y que traten de vendernos la moto:Llevamos vuestra queja al órgano correspondiente. Gracias por el interés y el tiempo que empleáis en hacérnoslo saber porque sois los fan los que nos "obligáis" a mejorar cada día. Por lo pronto seguid atentos porque vendremos con alguna promo para Sonrisas y Lágrimas que seguro os alegran.
En cualquier caso tratamos de ofreceros contenidos de valor. En este caso particular el resto de países ni siquiera ofrece este extra. Nosotros sí lo ofrecemos aunque no tenga subtítulos (lo que no resta valor al extra de por sí). Además en el exterior de la carátula se especifica que los extras son en V.O. Gracias por vuestra participación
Vamos... que no lo van a cambiar y encima muestran su orgullo por regalarnos dichos extras. Bravo![]()
NAVIDADES 2015: VENDO UN MONTÓN DE BDS Y DVDS A PRECIO DE BLACK FRIDAY!
Parece ser que si nos quejamos mucho se vengarán como hizo Warner con El exorcista y dejarán de darnos chuches.
¿Y a qué se refieren cuando afirman que "el resto de países ni siquiera ofrece este extra"? ¿USA no lo ofrece, ni Francia, ni Inglaterra, ni Holanda..? ¿Para quién son los subtítulos entonces? ¿De qué países hablan? ¿O simplemente mienten con todo el descaro a ver si cuela y, encima, les estamos agradecidísimos por su heróico comportamiento, aportándonos extras inéditos en el resto del planeta?
¡Cuánta desfachatez!
Alucino con la respuesta de Fox. ¿Qué sentido tiene editar un extra exclusivo (para España) si el 80% (por no decir casi el 100%) de los compradores no pueden tener acceso a ese material? ¿De qué presumen? Esto alcanza proporciones surrealistas.
Que descaro y que desprecio mas manifiesto hacia el conocimiento del consumidor ante la cantidad de extras o no que se han editado en las demas ediciones en otros paises.
¡De verguenza!
Fox, Universal... nos toman por idiotas.
JOHN PAUL GEORGE & RINGO
Televisión. LG OLED 55” 4K UHD
Reproductor. Sony 4K UHD UBP-X800M2
Amplificador. Yamaha RX-V6A
Subwoofer. Q-Acoustics Q3060S
Altavoces. Q-Acoustics Q3050i, Q-Acoustics Q3090Ci, Q-Acoustics Q3010i.
Os animo a dejar comentarios (siempre en tono educado) en el propio Facebook de Fox; creo que ahora mismo es la vía más directa que podemos tener con ellos. Dudo mucho que arreglen este desaguisado, pero el próximo que al menos se lo piensen...
NAVIDADES 2015: VENDO UN MONTÓN DE BDS Y DVDS A PRECIO DE BLACK FRIDAY!
Es realmente inaudito, no, si al final vamos a tener que darles las gracias y todo por editar en estas condiciones.
mas lagrimas que sonrisas.
pero no ven que estan jugando con fuego? No se dan cuenta de que tratar asi al cliente coleccionista (el que paga 60 eurazos!) acabara yendo en su contra? Aqui no vale eso de pirateria, descargas y blablabla. Tanto cuesta subtitularlos y cuidarnos un poco? Joder, que es la FOX, que no es la productora de mi vecino del quinto (que seguro que SI lo haria, encima).
Que cuesta crear los subtitulos y editarlos?. Practicamente nada si lo dividimos por el número de copias vendidas. Pero lo mas sencillo es editar el mismo disco hecho para otros paises.
No hay escusa.
saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
muy poco les costaria puesto que hay unos cuantos extras que ya los tenian en la edicion de dvd anterior como el documental de hora y media
FOX está editando MUY MAL los Blu-rays.
Debe ser por pereza. Básicamente editan los mismos discos del extranjero, a excepción de "Alien" y "Sonrisas y lágrimas" porque no existe edición en otro país con audio castellano (sólo latino). Sólo se molestan en añadir el doblaje castellano y punto.
Montones de títulos del 2009 y 2010 que son editados en DVD y no en BD porque en el extranjero les meten audio latino (y seguro que se habrán pensado editarlos tal cual en España por la pereza que tienen de añadir audio y subs en castellano).
Maldita FOX España.
no os llameis a engaño, lo que tenemos en España son simples filiales de estos estudios que no tienen apenas ningun poder de decision, normalmente las decisiones las suele tomar la central Europea situada en UK aqui nos consideran los reyes del pirateo que prefieren copiar antes que pagar por el original lo que les da la excusa para editar como les de la gana lo que les da la gana y al precio que les salga de.........
Acabo de recibir la version uk, de sonrisas y lagrimas, "The Sound of Music" viene con audio latino y subtitulos en español latino, como ya se sabía, de todas formas podré ver el musical en V.O, la mejor opción para mi y ademas por menos de 12 euros puesta en casa.
Par mi la mejor opción y mas viendo como se comportan con la edición española.
Un saludo
JVC D-ILA X-35 + Pantalla Elite Cinetensión 2, de 110" + Samsung UE49KU6500 UHD 4K HDR + Pioneer SC-LX 501+ Xbox One S 4K + Klipsch Synergy F2 + Mourdant Short 905-903 + Subwofer Rel Quake + Polkaudio OW M3 Dolby Atmos + Dune HD Solo Lite 4k + Reproductor Sony BDS 370S + Toshiba HD DVD EP 30