¿en el pack de los largometrajes también suceden desincronizaciones del audio?
¿en el pack de los largometrajes también suceden desincronizaciones del audio?
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Yo lo he entendido así en un comentario previo...
Sin subtitulos y encima el audio desincronizado![]()
Yo solo tengo "Aventuras" y "Largometrajes", de las cuales solo he/hemos visto más de la mitad de "Aventuras".
La confusión supongo que viene por que he dicho que seguramente habría desincronización de doblaje en estos dos nuevos BD que han sacado, como en los demás "títulos". Pero al decir "titulos" quería decir capítulos.
Error mío.
He apreciado desincronización de doblaje en mayor o menor medida en todos los capítulos de "Aventuras". Desde la más pasable, hasta la insufrible.
De la versión original, al no haber subtitulos, pues ni idea....
En vista de eso, cabría conjeturar que lo que han hecho ha sido coger los DVDs y, tal cual, volcarlos a BD, sin mejora alguna de ningún tipo...
Qué rabia que carezca de subtítulos, desde luego. Gran serie y enorme Jeremy Brett , quizá el mejor Sherlock Holmes de todos cuantos lo han interpretado tanto en la pequeña como en la gran pantalla, al que también recuerdo con gran cariño en su importante papel de Freddy Eyndsford-Hill cantándole a Eliza (Audrey Hepburn) en la calle donde ella vive en la mítica "My Fair Lady"(1964) de George Cukor. También había trabajado con Audrey Hepburn anteriormente en "Guerra y Paz"(1956) de King Vidor donde interpretaba al hermano menor de Natasha.
Qué gran actor fue.
Hombre, yo no tengo los dvds, pero supongo que la extraordinaria calidad de imagen que tienen estos BD no proviene de los dvds. Si acaso no han debido de resincronizar el doblaje adecuadamente.
Ese doblaje si debe venir de los dvds, y se oye realmente bien. El problema es que no lo han sincronizado bien, y eso en una editora supuestamente profesional los deja muy en entredicho.
Última edición por jmac1972; 19/05/2013 a las 15:35
Bueno amigos. Yo a pesar de los pesares y sabiendo que esto no lo editarn mas en BluRay y esta será la unica edición ya he pedido la coleccion completa eso sí a precios muy economicos en Amazon España.
Aventuras, Largometrajes y regreso a 8,30 Euros y Casos y Memorias a 15 Euros
Me pillare subtitulos de la red que los hay para disfrutarla en version original y soportare las necedades de Llamentol para verlo en castellano.
Saludos y cuando los tenga os comento de primera mano
Igual han arreglado el error aunque lo dudo muchisimo
Seran los mismos en un paquete como los de Poirot. Ahora mismo comprandolos por separado a los precios que comento salen mas baratos que el pack y ya digo que dudo mucho que hayan incorporado subtitulos para dicho pack. Si alguien lo sabe con seguridad que lo comente
Saludos
¿ Arreglar Llamentol ? Esa palabra no está en su diccionario .Será el mismo perro con distinto collar .
Por lo que he podido ver Llamentol se ha limitado a distribuir la edición que han sacado en UK sin modificar nada para el mercado español, de ahi la ausencia de subtitulos en Castellano y las posibles desincronizaciones. Intuyo que la parte en ingles estara sincronizada perfectamente
Saludos
Pues hoy se supone que sale el pack con la serie completa y las películas.
¿Subtítulos?.
EDITO: El PDF que Llamentol pasa a prensa dice que SÍ lleva subtítulos en español. Como nota positiva decir que anteriormente nunca aparecían en dichos PDF -por si se tratara de un error-.
Última edición por anonimo07052015; 27/06/2013 a las 09:50
Pues suponiendo que hubiesen incluido los subtítulos, podían haber hecho la gracia completa, y haber sincronizado correctamente el audio castellano.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Yo queria comprar el pack pero lo de la desincronizacion con el audio en castellano me ha hundido en la miseria. Al final se sabe en cuantos episodios ocurren?
—Os busqué en el Tridente —les dijo Ned Stark y sus hombres se situaron junto a él. Eran siete contra tres.
—No estábamos allí —replicó Ser Gerold Hightower —la Guardia Real no huye.
—De haber estado el Usurpador lloraría lágrimas de sangre —dijo Ser Oswell Whent.
—Hicimos un juramento —contestó Ser Arthur Dayne. Desenvainó a Albor y la sujetó con ambas manos. La hoja era blanca como la leche, la luz hacía que pareciera cobrar vida.
Spoiler:
Bueno, pues he escrito a Llamentol para preguntarles si hay subtítulos o no. A ver qué contestan...
Pese a que paso del doblaje, si me contestan aprovecharé para preguntarles si han corregido ese fallo.
Pues ya hemos consultado más de uno.
Curiosamente en su web no aparece este pack, y en la "información" de alguno de los packs parciales anteriores se puede leer "Subtítulos: No consta". ¿"No consta"? ¿Tan difícil le resulta a la propia Llamentol determinar si sus packs tienen o no subtítulos?
Bueno, ya me han contestado, y lo que me temía...
NO HAY SUBTÍTULOS.
Era de esperar.
PD.-Aunque lo de poner en el pdf que sí vienen (para confundir a las tiendas que, generalmente, suelen poner lo que dicen sus notas prensa) es de lo más rastrero y miserable.
Ya me extrañaba a mí que rectificasen. Lo peor de todo es que supongo que las posibilidades de una reedición de esta serie en BD, corrigiendo fallos, serán casi nulas (tanto por parte de Llamentol, como por otra editora). Al menos en DVD, creo que nunca la hubo. ¿no?
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba