Por lo que dice Repopo la versión buena es la de Warner que está a 2.35:1, que es como se rodó.
Y ese 2.0 es latino seguro, pues según Zon advd la edición española trae Castellano 5.1.
Que ganas de que sea el día 14 para tener esta joya!!
Se7en | David Fincher | Warner | 1995
14-09-2010
Español, Francés, Portugués, Polaco, Inglés para sordos, Alemán para sordos
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Por lo que dice Repopo la versión buena es la de Warner que está a 2.35:1, que es como se rodó.
Y ese 2.0 es latino seguro, pues según Zon advd la edición española trae Castellano 5.1.
Que ganas de que sea el día 14 para tener esta joya!!
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
pero bueno segun tus capturas
la edcion canadiense muestra mas imagen y encuadre(muchos nos quejamos con piratas del caribe) y ahora viendo capturas pues me quedo a cuadros
la de warner aqui recorta....
no comprendo nada
Última edición por kenshiro; 09/09/2010 a las 23:32
Que se vea más, no significa que sea mejor.
Warner no recorta nada. Muestra la imagen como se debe mostrar. Así se planificaron los encuadres, así la dirigió Fincher, así se exhibió en cines. 2.35:1. ESE ES EL FORMATO CORRECTO. Son los canadienses quienes lo han hecho mal, dejando al descubierto las zonas donde puede colarse un micro, un técnico, o un objeto anacrónico, porque ese plus de imagen NO SE DEBE VER. ¿Por qué esto es así? Porque el negativo tiene unas medidas concretas, y estas dan como resultado una filmación a 1.85:1, pero como la intención es proyectarla a 2.35:1, ese exceso de imagen se descarta. Cuando se preparan las escenas, lo que debe ver y lo que no, se hace pensando a 2.35:1, eliminando esas partes superior e inferior.
El problema de PotC era que se había desplazado el encuadre, dentro de esos márgenes, hacia abajo, y se había añadido imagen por abajo, y restado por arriba, cortando cabezas. Pero también era 2.35:1, pese a que el negativo tenía información desechable (ese fue el problema de esa edición).
Por cierto, tema 2.0 vs 5.1... ¿hay más fuentes que zonadvd para ese dato de las pistas de audio? A ver si va a ser un error suyo (o del gabinete de prensa de Warner)
Última edición por repopo; 09/09/2010 a las 23:48
En las webs de Fnac y Moviesdistribucion también pone 5.1. Estando el dvd existente a 5.1 no creo que Warner la haya cagado de esa manera poniendo un triste 2.0.
De otra compañía me lo esperaría, pero Warner ha demostrado que cuida sus productos, a excepción de no subtitular los comentarios...
Espero no equivocarme
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
pero no es normal q en la review salga 2.0 y supuestamente toman los datos de la info del bd
DTS-HD Master Audio English 5447 kbps 7.1 / 48 kHz / 5447 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio German 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
* Dolby Digital Audio Japanese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Portuguese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Spanish 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Spanish 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
* Dolby Digital Audio Japanese 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
* Dolby Digital Audio Japanese 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
* Dolby Digital Audio Japanese 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
a no ser q ser hayan equivocao al copiar y pegar etc...
pero me da q nuestro disco es igualito :(
si fuese 5.1 lo mas seguro q estaria a 640 kps
enfin.. esto es hablar por hablar... hasta q no tengamos la nuestra en venta no sabremos nada
Pero nadie ha dicho que ese sea el disco español. El nuestro puede ser el disco USA que en una de las reviews ponía claramente Castillian Spanish
Lo podeis ver aquí.
Audio:
English DTS-HD MA 7.1
German Dolby Digital 5.1
Castillian Dolby Digital 5.1
Spanish Dolby Digital 5.1
Portuguese Dolby Digital 5.1
Thai Dolby Digital 5.1
No sé, algo raro pasa con los idiomas de esta peli. Solo espero que finalmente el castellano sea en 5.1
Última edición por Sorondur; 10/09/2010 a las 02:21
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
En Amazon USA, en la contraportada colgada, figura el idioma CASTELLANO (2.0):
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Pues que raro no? porque la peli tampoco es tan vieja, además han dicho que el DVD está con 5.1
Seguramente será lo contrario pero es que mirando especialmente la primera, segunda y última captura de las cinco que hay en el "review" de blu-ray.com me ha parecido imposible que sea un open-matte.
edito: ¡NO MIRÉIS MÁS QUE LAS INSTANTANEAS PARA EVITAR SPOILERS!
Si miras el fotograma de 3:19 verás la misma imagen que en la última de las cinco capturas de la edición canadiense en blu-ray.com. Se aprecia que no es un open-matte, sino que han mutilado la imagen 2.35 por los lados para encajarla en 1.78.
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=1giVzxyoclE&feature=related"]http://www.youtube.com/watch?v=1giVzxyoclE&feature=related[/ame]
En 1:07 se ve la imagen en 2.35 de la primera captura, y otra vez se aprecia la mutilación de la edición canadiense.
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=J4YV2_TcCoE&feature=related"]http://www.youtube.com/watch?v=J4YV2_TcCoE&feature=related[/ame]
Sospechaba que no era un open-matte porque el encuandre era demasiado ajustado.
No había por donde recortar a 2.35.
Anda que vaya chapuza de edición...
Última edición por misterNOLIT; 10/09/2010 a las 04:58
bueno 4 dias queda pa q salga a la venta la nuestra ...haber q pasa
Ahora si que ya no sé que pensar. Según la contraportada de la versión USA el castellano sería 2.0, pero esa versión no tiene ni alemán ni portugués que si trae la versión española
Puede ser que hayan metido diferentes audios por falta de espacio en el disco?? Es que no se me ocurre otra explicación
Pase lo que pase espero que no nos llevemos una sorpresa desagradable el día 14
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
No hay duda, en la USA "tapan" algunos audios, peros los ripeos que circulan tienen el Alemán y portugués y en ellos, el castellano figura como 2.0.
Una chapuza cuando los DVDS (los 3) llevaban la misma pista castellano 5.1, espero que, al menos, la v.o sea la remezcla que hicieron "DTS ES" del DVD doble coleccionista.
Última edición por Anonimo04052022; 10/09/2010 a las 11:15
Pues vaya chapuza
Si no fuera por la cajota ni la compraba, vaya tela
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
Pues uno que va a pasar....
Saludos
Datos de la edición alemana (y entiendo por los datos que también española):
Vertrieb:
Warner Home Video
Schauspieler:
Brad Pitt, Daniel Zacapa, Gwyneth Paltrow, John C. McGinley, Kevin Spacey, Morgan Freeman, R. Lee Ermey, Richard Portnow
Regisseur:
David Fincher
Produktion:
USA / 1995
Kategorie:
Thriller
Verpackung:
Collector's Book
Altersfreigabe:
FSK: Freigegeben ab 16 Jahren
Sprachen:
Deutsch DD 5.1
Englisch DTS-HD MA 5.1
Spanisch DD 5.1
Portugiesisch DD 2.0
Untertitel:
Deutsch für Hörgeschädigte, Englisch für Hörgeschädigte; Spanisch, Portugiesisch, Französisch, Türkisch
Region:
A, B, C
Disc Kapazität:
BD-50 GB
Bildformat(e):
1920x1080p (2.40:1)
Video-Codec:
VC-1
Spieldauer:
127 Minuten
Veröffentlichung:
ab 01.10.2010 (bestätigter Release)
Espero que sea un audio 5.1 castellano, en zonadvd así aparece y así lo espero, y si tengo que confiar en una compañía para una edición esa es Warner.
Según los datos que ha puesto Pepelugil vuelve a sonar el castellano 5.1.
No me creo que Warner haga esa cagada de poner castellano en 2.0, o al menos eso quiero creer
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
¿No hay algún software que analice una pista de audio, y represente con una gráfica cada canal? Me suena haber visto algo así, y me interesaría aplicarlo a la pista del DVD español.
Yo apostaría a que el castellano es 5.1 y el Latino 2.0
Diría que en la contraportada de la edición USA al incluír en el listado de audios los dos "españoles" han puesto 2.0 para ambos y se acabó, pero diría que es simplemente un error tipográfico.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
No es por alarmar, pero este error ya lo cometió warner con El Jinete Palido, el DVD era 5.1 y el blu-ray viene en 2.0. Por lo tanto queda esperar, y mientras tanto rezar.
"El jinete pálido" era 5.1 muy falso, la 2.0 del BD suena exactamente igual. "Seven" será 5.1 seguro.
Una cosa es como venga realmente codificada la pista y otra con que información la etiqueten en el disco, es decir, lo que nos sale en la play3 (o reproductor) es como la etiquetan.
Ayer estuve probando el DVD de Aurum y la pista castellana es claramente 5.1, hay 2 canales traseros stereos (no un solo canal surround), eso si, la pista DTS v.o que se remezcló para el DVD le da mil vueltas, suena totalmente distinta.
A eso me refiero, que ponga en la pantalla 5.1 es una cosa y que realmente lo sea es otra, mira los 5.1 de Divisa, el mismo canal monofófico puesto chapuceramente en todos los canales, en el caso de "El jinte pálido" es un estereo codificado como 5.1. Sobre "Seven" si se me permite un poco de suficiencia la pista en castellano es/tiene que ser 5.1, otra cosa sería un escándalo por parte de Warner.
Bueno, en todo caso el lunes o el martes saldremos de dudas.
Rezaremos
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine