esta en el 3x2 en play.com. Lleva castellano?
Lord of War | Andrew Niccol | Sony Pictures | 2005
26-05-2009
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
esta en el 3x2 en play.com. Lleva castellano?
ok ,gracias
Refloto este hilo, coincidiendo con su salida en España, y como se comento en el hilo de "memento" la edición Española editada por Sony no respeta el formato original de cine 2:40:1 que si respetaba la edición dvd, según leí en dvd Usa también hubo una edición mutilada que luego se corrigió, el Bd USA editado por lionsgate si es 2:40:1
Viendo la comparativa en z o n a dvd,AQUI(sustituir los asteriscos por Zonadvd) el caso es raro porque claramente se pierde imagen por los lados (la primera captura de la 2ª pagina se ve medio taxi en vez de entero y en la siguiente casi no se ve ventana) pero por arriba y debajo si hay mas imagen, es decir (no entiendo mucho de esto) para convertir el rectángulo en mas cuadrado en vez de cortar mas de los lados han añadido mas información debajo y arriba, teniendo un encuadre totalmente distinto.
Lo que si es verdad que añade mucho mas detalle la edición en BD (era de suponer), lastima de ese "recorte".
Edito un fragmento de la review USA donde se comenta algo sobre el tema;
'Señor de la Guerra "fue originalmente expuesto teatralmente en 2.40:1, pero cuando llegó el momento su edicion en dvd, por alguna razón la gente de Lionsgate eligió a transferir la película a una relación de aspecto 1.78:1 cultivada. Según informes de prensa en el momento, el estudio reivindica el cambio se hizo con la aprobación de la película de producción de la empresa (aunque si el director Andrew Niccol fue consultado y no se conoce). Sea cual sea la verdadera historia, los aficionados no estaban contentos con la decisión, y con razón - 'Señor de la Guerra' es una muy bien fotografiado película, y todo el trabajo duro que merece ser visto en la forma que se pretendía. Afortunadamente, Lionsgate ha vuelto a la película original de la relación de aspecto teatral de este Blu-ray de liberación, que se presentan en 2.40:1 y codificadas a 1080p
Última edición por Anonimo04052022; 28/05/2009 a las 12:12 Razón: corregido
A mi lo del recorte me ha matado. Y mira que le tengo muchisimas ganas. Es la única de esta tanda de Sony que iba a comprar si o si. Pero estamos hablando de una mutilación en toda regla. Qué lástima. Habrá que ver donde conseguirla subtitulada.
Ufff. Casi mejor que copies el texto tambien en inglés.pero cuando llegó el momento de DVD para su posterior puesta en libertad
La USA es libre de region, pero solo tiene subtitulos en ingles y francesQué lástima. Habrá que ver donde conseguirla subtitulada.
Asi que no se....
Me quedare con el dvd.
Ya lo he editado,molestaba a la vista, estos traductores!!!pero es que mi ingles es nulopero cuando llegó el momento de DVD para su posterior puesta en libertad
Ufff. Casi mejor que copies el texto tambien en inglés.![]()
Última edición por Anonimo04052022; 28/05/2009 a las 12:18
Contradiciendo a la portada en la que figura un simple 5.1, el sonido en castellano de la edición española es DTS-HD a 1.5 Mbps. Sonido excelente, por cierto, e imagen muy de andar por casa, muy normalita tirando a floja.
Lo que comente en el post de "memento" las películas que Sony no tenga los derechos de explotacion para toda Europa, son un cacao en las ediciones Españolas, casos como el de "memento", "el señor de la guerra", "asesinato justo", "30 dias de oscuridad" y muchas mas, imagen mutilada, falta de sonido sin comprimir (simples estéreos) e incluso fallos de información en las carátulas.Contradiciendo a la portada en la que figura un simple 5.1, el sonido en castellano de la edición española es DTS-HD a 1.5 Mbps.
Aviso a navegantes, sólo hasta fin de mes, a 12 euros se queda la edicion española en FNAC![]()
¿Seguro que sólo tiene subtítulos en inglés y francés? No es eso lo que se indica en la carátula: http://www.axelmusic.com/productDetails/031398191506
Yo lo lei aqui:
http://bluray.highdefdigest.com/13/lordofwar.html
Ya me hace pensar que las caracteristicas en el analisis estaran mal, me fio mas de una caratula.
Tienes razon, foto de la caratula en amazon usa
![]()
Última edición por Anonimo04052022; 29/05/2009 a las 12:07
Curioso. Se indica FRANCES, en la review de highdefdigest, en DVDCompare, también.
Spanish: blu-ray.com, y en las fichas del BD USA y canadiense del DVDProfiler.
En DVDTalk no lo indican.
¿Nadie la tiene?
Yo la tengo. Confirmo que tiene sustítulos en español.
"All work and no play makes Jack a dull boy"
Ésta dinámica de alterar el formato original ¡para editar en BD! es el colmo de las aberraciones, uno de los mayores despropósitos desde que nació el dvd.
Ahora que se dispone de una tecnología que permite acercar la calidad cinematográfica al ámbito casero, se "aprovecha" para mutilar y modificar los formatos originales de las películas. Los locos han tomado el manicomio.
Universal ha creado escuela...
Esta película se puede pillar por unos 9€ y pico en Fnac pero ..... viendo que la edición está alterada y no merece mucho la pena la edición patria ..... se sabe si sacarán alguna edición sin el fallo del recorte de pantalla famoso ¿?
Saluuuu2 !![]()
Para señor de la guerra la de Charlton Heston, esa sí que tenían que editarla en Blu ray.
En esta ocasión coincido contigo BRusell6.
Menudo chasco me he pegado al entrar en el hilo. Yo esperaba encontrarme con esto:
En este caso, que coincide el título con otra película, estaría muy bien hacer como en otros hilos que se indica el año y/o director. Por eso de evitar confusiones.
Última edición por rantamplan; 25/04/2012 a las 00:34
En efecto, lo edité al leer el comentario. Mea culpa por no haberlo hecho antes.