Será editada por Sony en Alemania el próximo 13 de Junio:
http://www.amazon.de/Oliver-Blu-ray-...3714967&sr=1-1
Será editada por Sony en Alemania el próximo 13 de Junio:
http://www.amazon.de/Oliver-Blu-ray-...3714967&sr=1-1
Gran noticia! Una maravillosa película. La edición en dvd tenía subt automáticos en las canciones. Yo las veo en VO, pero es que este tipo de pelis caen de vez en cuando en familia, y no tener esa opción es insoportable. Viniendo de sony, yo confío en que no la caguen en ese aspecto. Extras, por poco que lleve, será más que el dvd, que tenía un pequeño como se hizo promocional de 10 min.
Y la pista de sonido, pues espero que en la VO nos casquen un DTS-HD MA 5.1 para disfrutar de los impresionantes números musicales
A ver si antes de Junio nos la anuncian aquí, porque sony tiene anunciadas próximamente unas cuantas de catálogo clásico.
Saludos
Se confirma que el BD Alemán incluye castellano y latino en audio y subtítulos.
Curiosamente se indica audio castellano 2.0, por lo que cabe la esperanza de que respeten el doblaje original (muy superior al redoblaje perpetrado para el dvd). La edición tiene aspecto de ser común para toda Europa: http://www.bluray-disc.de/blu-ray-fi...8-blu-ray-disc
Última edición por Twist; 14/04/2013 a las 11:03
Pues si que sería un notición eso del doblaje original. Crucemos los dedos, al menos para que la pelicula tenga una transferencia a la HD digna de la calidad del film.
He estado husmeando en la web que tú indicas y he descubierto que las otras películas que Sony saca en Alemania en el mes de Junio tienen todas audio y subtítulos en español, que imagino será castellano. Espero que las características que se indican sean correctas.
Dichas películas son SALVAJE ("The wild one", 1953, Laslo Benedek), ADIVINA QUIÉN VIENE ESTA NOCHE ("Guess who's coming to dinner", 1967, Stanley Kramer), EL SÍNDROME DE CHINA ("The China syndrome", 1979, James Bridges) y LA LEY DEL SILENCIO ("On the waterfront", 1954, Elia Kazan).
Gracias, Twist, porque si esto se cumple será una de las mejores noticias que he tenido últimamente.
Encuentro una extraña discrepancia en las duraciones que aparecen en Bluray.com. Por alguna razón indican que la edición alemana durará 147', mientras que la de UK (aún sin fecha de salida) duraría 153':
http://www.blu-ray.com/search/?quick...n=bluraymovies
Me parece raro porque no se habló nada de censura en ningún país cuando fue editada en dvd, y la edición en dvd de UK (PAL) dura 147'21'' .
Última edición por Twist; 23/04/2013 a las 21:47
si lo llegan a vender en españa tengo un serio problema ya que la tengo en DVD con bonita caratula
La tendremos calentita el 2 de Julio
http://www.*********/noticias/sony-p...-julio-de-2013
De momento, sin info de extras ni detalles técnicos de la edición (supongo que será muy parecida a la alemana).
Yo también tengo el DVD. Veremos como han restaurado la imagen y si se nota mucha diferencia respecto al DVD.
Saludos.
En amazon.es ya en preventa la edicion de España para el 2-julio:
http://www.amazon.es/Oliver-Blu-ray-...I2WCBDW2JAATST
Por otra parte tambien ya estaba disponible desde hacia algun tiempo en preventa la edicion italiana (con diferencia de precio y salida 19-junio):
http://www.amazon.es/Oliver-Italia-B...I3Q2VDM379D7M2
Aunque en la ficha de amazon.es de la edicion italiana no figura castellano como idioma, pienso que al ser Sony se trata del mismo disco para toda Europa (la caratula es la tipica de estos ultimos lanzamientos) como ya ocurre con Philadelphia, Adivina quien viene esta noche o Algo para recordar.
No he conseguido encontrar informacion mas amplia al respecto pero apuesto a que el disco sera el mismo que saldra en España (la italiana en la foto tiene pinta de ir con funda de carton, creo que en España llega en amaray tal cual.
¿Alguien sabria decir si la italiana de amazon.es seria el mismo disco que aqui (si ha encontrado informacion al respecto)?. Por lo que veo la edicion alemana parece ser que si por tanto seria edicion para toda Europa.
Esta es la ficha de la película en la web de sony en Alemania. http://www.sphe.de/product/18246
Como podrás ver contiene alemán pero también italiano y español tanto latino como castellano. Es de suponer por ello que compartimos edición con Alemania e Italia.
Gracias javibl.
Yo apuesto casi seguro que el disco sera el mismo aunque en amazon no lo indique (recordemos que las fichas de producto de amazon suelen estar incompletas a menudo).
De hecho por ejemplo "Adivina quien viene esta noche" compartimos porque ademas en el disco viene el titulo de la pelicula en todos los idiomas: castellano, italiano y aleman. Tambien compartimos con Philadelphia solo que aqui el titulo como es Philadelphia a secas para todos los idiomas pues lo han puesto una vez y punto, no hacia falta traduccion.
Acaban de poner en amazon.es la contraportada de la edicion italiana disponible el 19-junio. En esa contraportada se puede leer claramente que el disco es el mismo que en España y que lleva nuestro audio castellano.
Por tanto confirmado que es el mismo disco el de italia que el que saldra aqui.
En amazon.es a 9.90 la edicion italiana.
Desvanecidas las esperanzas de que el Blu ray rescatase el excelente doblaje original. Han vuelto a editarla con el mismo insulso y desganado redoblaje del dvd. Lástima, podrían haber hecho un pleno.
Por fin me llegó mi copia italiana de esta gran película. Con castellano, por si había dudas
Viene con una funda de cartón que es como las carátulas feas de aquí de sony classics, pero dentro trae la misma carátula que el DVD.
La calidad de imagen, pues muy buena, de 4,5. La pista castellana, como la del dvd y con el mismo redoblaje. Imprescindible la gran VO DTS-HD MA 5.1 Además, no se activan automáticamente en las canciones los subtítulos, con lo cual, a tirar de VO, que es un musical, leñe
Extras (todo subtitulado):
Escenas del rodaje, 7min. sd
Conociendo a Oliver, 14min. HD
Conociendo a Fagin, 13min. HD
Hay una cosa que me ha sorprendido en las tres ediciones de sony que he comentado, y es la ausencia de selección de escenas en el menú. Mal por sony, espero que no sea así a partir de ahora.
Saludos
Última edición por sunshine; 24/06/2013 a las 19:04
¿NO se activan automáticamente los subtítulos??? Pues en la edición DVD sí! ¿Vamos hacia adelante o hacia atrás?...
Hacia atrás.
Hola,
tan sólo quería comentar que los subtítulos en español sólo para las canciones sí están disponibles, al menos cambiando al vuelo, son justo los que aparecen a continuación de los subtítulos completos.
Lo he comprobado en la edición italiana con la que al parecer compartimos disco.
Tienes razón! Acabo de comprobarlo... Qué buena noticia (y qué incomprensible que esta opción no venga claramente expuesta en el menú)
A modo de información acabo de comprobar que los dos extras nuevos respecto al dvd que yo tenía, no vienen subtitulados en castellano, sólo en Inglés y en japonés...
Son estos:
- Conociendo a Fagin.
- Conociendo a Oliver.
¿y, extras aparte, qué tal la mejora, o falta de ella, respecto al DVD?
A mí me ha satisfecho la mejora (y soy fan de la película ).
Los extras del BD ya estaban en la edición especial dvd... excepto en España, donde fueron eliminados (supongo que precisamente por carecer de subtitulado, inconveniente que, según parece, ahora no ha importado ni se ha solventado).
Para aquellos que gusten de los doblajes, malas noticias: se ha incluído únicamente el redoblaje, muy, muy inferior al doblaje del estreno.
En cuestión de imagen la mejora, es mas nítida, mas clara y mas perfecta que el dvd mío. Viendo el dvd parece como si hubiera un poco de niebla en los movimientos; en el bluray todo es perfecto, parece que vives en ese Londres...
En el audio, en inglés tiene mejor sonido y en castellano mas o menos igual (BD: es dolby surround y en dvd: es 5.1 dolby digital, aunque me es indiferente porque el doblaje no me gusta mucho, se nota algo moderno, no es el original y no me pegan las voces).
Eso sí, mi dvd no tiene subtítulos automáticos para la canciones si la ves doblada y el BD si.
Yo creo que es compra recomendable, y aunque vienen dos extras sin subtítulos en castellano, al menos vienen en inglés, y algo se puede entender (de lo poco que vi).
De acuerdo que es una compra recomendada sobre todo si te gustan los clasicos.
Ademas la edicion italiana (que es la misma que aqui) ha llegado a estar a muy buen precio en amazon.es (no se si todavia andara asi ya que amazon varia de un dia a otro).
Si lo pones en castellano los subtítulos NO saltan automáticamente en las canciones del BD, pero curiosamente en español latino SÍ. De todas formas, con ese doblaje me da igual, la veré siempre en VO.
Saludos