Es muy difícil confirmarlo hasta que no salga a la venta, pero creo que los subs serán iguales que en la edición en DVD de Tartan que ha apuntado Astolfo.
Ten en cuenta que tanto en los audiocomentarios como en buena parte de los extras se hablará en coreano y eso hace que sea imprescindible subs en inglés para los americanos. O sea, que lo más probable es que sea subs en español e inglés para la peli y sólo en inglés para los extras.

Sobre el doblaje, yo ni siquiera la vi doblada ya que fui uno de los afortunados que pudo verla cuando se estrenó en cines y sólo salieron copias VOS, además que sólo se estrenó en 4 salas en toda la comunidad de Madrid. El doblaje lo hicieron para el DVD así que tampoco se tomarían muchas molestias.