Tengo ganas de que salga el Steelbook, tienen un diseñor cojonudo
Oblivion | Joseph Kosinski | Universal | 2013
04-09-2013
Español, Inglés, Italiano, Portugués, Francés, Holandés, Danés, Finlandés, Islandés, Noruego, Sueco, Árabe
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Tengo ganas de que salga el Steelbook, tienen un diseñor cojonudo
Espero que en USA alguna cadena saque también su edición exclusiva, steelbook o no, pero decente; porque, hombre, ya me habría extrañado que conservasen algún poster de la peli, desde luego, pero es que la carátula de la edición standard...
... Hay que joderse.
Según Universal Francia, los extras de la edición serán los siguientes:
- Pista aíslada con la banda sonora
- 4 escenas eliminadas
- Making Of
- Audiocomentario con el director y Tom Cruise.
http://www.hdnumerique.com/actualite...confirmee.html
La Steelbook alemana será la misma que UK? Saludos!
- No hay ni rastro. Ni la menor huella. Sencillamente han desaparecido.
- No me creo que Jim Hopper cayera en una emboscada.
- Yo tampoco.
Predator
Tarda bastante menos en llegar de amazon.uk que de Zavvi, ya que unos utilizan agencia, mrw, y otros Correos mondo y lirondo.
El problema es que ya han anulado los portes gratis... Por suerte; yo la tenía en preorder desde antes....
Parece ser según datos de la propia amazon, lo cual te cubre ante eventualidades..., y de la muy fiable bluray.com; que la edición Steel de Uk traerá al menos subs en nuestro idioma.
Alemania o Francia, uno de esos dos traera castellano
En amazon UK baja a 16£ y han completado idiomas. Oblivion.
Subtitles For The Hearing Impaired: English, French, Italian, Spanish, Danish, Dutch, Finnish, Icelandic, Norwegian, Portuguese, Swedish, Arabic
Audio Description: English, French, Italian, Spanish
¿Quieres saber cómo lo conseguí? Así es cómo lo conseguí: "jamás me reservé nada para la vuelta".
En definitiva, UK no tiene castellano
¿quién dice que no lleva castellano?
Teniendo en cuenta de que los idiomas mencionados son todos europeos y que también lleva italiano, es de suponer que el español sea el castellano, él de Europa y no el latino, él de América.
Otra cosa es que el inglés viniera acompañado únicamente por francés, portugués y/o español, por lo que se supondría que la edición UK es un "port" de la edición USA.
Estamos bastante más cerca del sí, que del no, no deja de ser una ficha de amazon, pero dando tantos idiomas yo creo serán buenos. A ver que lleva la nuestra, la francesa e italiana.
Edito: acabo de verlo. La francesa lleva los mismos idiomas.
Última edición por Oselallo; 30/06/2013 a las 18:41
¿Quieres saber cómo lo conseguí? Así es cómo lo conseguí: "jamás me reservé nada para la vuelta".
en amazon.co.uk la version normal tendra esta presentacion, que opinais?
a mi personalmente me gusta, pero ya tengo pedida el steelbook
http://www.amazon.co.uk/Oblivion-Blu...words=oblivion
Última edición por mauro33; 01/07/2013 a las 01:50
Sacado de Hi-Def Ninja:
(Alemania)
Audio:
German DTS-HD 7.1
English DTS-HD 7.1
Portuguese DTS 5.1
Czech DTS 5.1
Hungarian DTS 5.1
Spanish DTS 5.1
Polish DTS 5.1
Russian DTS 5.1
Thai DTS 5.1
Turkish DTS 5.1
Subtitle:
German, English, Portuguese, Czech, Spanish, Polish, Russian, Turkish, Chinese (Simplified), Greek, Hebrew, Korean, Chinese (traditional), Hungarian, Thai, Bulgarian, Estonian, Latvian, Lithuanian
Una review:
http://bluray.highdefdigest.com/9131/oblivion.html
uffffffff
IMAGEN ...............LG OLED 65E6V UHD 4K (3D Pasivo)
VIDEO..................Oppo UDP-203 ; Panasonic DP-UB820EGK ;
Apple TV 4K ; PS5
AUDIO..................Altavoces Cambridge Audio Minx S215 7.1
RECEPTOR AV......Pioneer VSX-930-K
¿Cuál es el porqué de esos sudores, compañero, sí todas las puntuaciones son máximas, menos la de la peli, que es la que nos trae al pairo lo que digan?...
Imagen Demo, ganazas de tenerla aumentando
IMAGEN ...............LG OLED 65E6V UHD 4K (3D Pasivo)
VIDEO..................Oppo UDP-203 ; Panasonic DP-UB820EGK ;
Apple TV 4K ; PS5
AUDIO..................Altavoces Cambridge Audio Minx S215 7.1
RECEPTOR AV......Pioneer VSX-930-K
Esto para rematar......
¿Quieres saber cómo lo conseguí? Así es cómo lo conseguí: "jamás me reservé nada para la vuelta".
Mmmm... cuelgo mi duda sobre la review de HighDefDigest. Esto es lo que dicen de los audios
Audio Formats
- English: DTS-HD Master Audio 7.1
- Spanish: Dolby Digital 2.0
- French: DTS Digital 5.1
Os pego el BDInfo de ese disco:
¿Tanto cuesta hacer bien la review, y verificar la información? ¿No se dan cuenta de que esta es la manera de perder credibilidad? Por mi parte desde hoy no tomaré como infalibles sus especificaciones técnicas.Código:DTS-HD Master Audio English 5033 kbps 7.1 / 48 kHz / 5033 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB Dolby TrueHD Audio English 2589 kbps 5.1 / 96 kHz / 2589 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 448 kbps)
Y no solo hablo del punto referido al spanish, sino de ignorar supinamente una pista TrueHD. Pero totalmente ignorada, vamos.
Última edición por repopo; 24/07/2013 a las 22:28
La pista de Dolby TrueHD es la banda sonora aislada en 5.1. ¿Porqué no han usado DTS-HD Master Audio para la banda sonora ya que parece ser que querían un codec sin pérdidas y DTS-HD Master Audio parece ser hoy la norma, ni idea? Pero ahí tienes tu respuesta de porqué esa pista en el Blu ray.
"Superman es una película absurda, dado que hay unos 3.232.463 Supermanes. Además, se equivocaron con el título, la deberían haber llamado Madrileño, y es que los de "la capi" lo pueden todo."
Esa review no está del todo completa respecto a audios. La pista en DTS-HD Master Audio es en VO, osea, inglés, el español es latino, como no hablo francés no sé si la pista en este idioma es francés de Québec o francés de Francia, hay dos pistas más en inglés, una de comentarios y otra audiodescrptiva para ciegos, la pista a la que te refieres en Dolby TrueHD en 5.1 es la banda sonora aislada.
No se quedan cortos con la review de Hi-Def Digest, tanto imagen como sonido en VO en DTS-HD Master Audio en 7.1 son de referencia, tiene bien ganadas las 5 estrellas.
"Superman es una película absurda, dado que hay unos 3.232.463 Supermanes. Además, se equivocaron con el título, la deberían haber llamado Madrileño, y es que los de "la capi" lo pueden todo."
En Amazon Francia, anuncian el steelbook con un audio en español en DTS High Resolution.
¿Cuantos titulos ha editado Universal en España con audio castellano en este formato?
Porqué a mí no se me ocurre ninguno.
Eddie, el problema no es que la pista que no citan sea el score o el ruido de la Patum sincronizado con la película. Lo que digo es que en una review que se supone ha de examinar en profundidad una edición, esa pista ni se refleja en los aspectos técnicos, y ya el dar una información claramente errónea respecto al spanish (en el formato de audio y los canales), me parece vergonzoso.
La edicion analizada en High, ¿es la americana, no?