La edición UK de la primera temporada de esta serie, según indica la carátula en laserdisken incluye audio en Castellano (Castillian Spanish).
La edición UK de la primera temporada de esta serie, según indica la carátula en laserdisken incluye audio en Castellano (Castillian Spanish).
Muy facil que lleve audio castellano la edicion UK ya que la edicion.USA tambien lo lleva
Última edición por Edge-Azel; 10/10/2011 a las 15:05
¿Aseguramos entonces que la edición UK tiene castellano? Está a 29€ en Amazon.es y tengo ganas de ver la serie
Hagas lo que hagas, ámalo.
Yo la compré en zavvi y estoy a la espera de que me llegue, con un poco de suerte esta misma semana. Cuando la tenga comentaré si efectivamente lleva castellano.
"Superman es una película absurda, dado que hay unos 3.232.463 Supermanes. Además, se equivocaron con el título, la deberían haber llamado Madrileño, y es que los de "la capi" lo pueden todo."
Yo he recibido hoy la edición UK. Esta misma tarde lo compruebo y os confirmo relación de audios y, sobretodo, si efectivamente tiene castellano.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Confirmo de primera mano que la edición UK tiene CASTELLANO en su primera temporada.
Audio:
- Castellano: 2.0
- Inglés: DTS-HD MA 5.1
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Gracias por la confirmación
Qué ganas de que me llegue ya
¿Y que tal está esta versión de Nikita?. ¿Imágen, calidad de la V. Original?.
¿Igual, peor, mejor que la interpretada por Peta Wilson?.
Si lleva Castellano, otra para la lista.
Pués me contesto. Parece que es la misma edición que USA, así que es edición o mundial, o aprovechan la USA con UK/España, o lo que sea.
Audio y Vídeo de 4,5 de 5. Ponen por las nubes el apartado técnico. Así que yo no lo dudaría. Si os gusta la serie, a por este pack sin pensárselo dos veces.
Última edición por El Fanegas; 09/02/2012 a las 21:10
"Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento, seréis como armas, ministros de la muerte, siempre en busca de la guerra."
Pillada en Amazon uk por 12,99 euros, escucharla en castellano es un crimen, la pista 2.0 comparada con la DTSHD en v.o es de pena, siendo una serie de acción, verla en v.o es una obligación para disfrutarla. He aguantado la pista doblada 2 minutos.
Comentar que los extras están completitos y más o menos intersante (unas cosas más que otras... )
La imagen al menos para mi, ha sido magnífica, mejor de lo esperado...
El audio como bien dice el amigo Hulk.... no tiene comparación... pero yo lo he tenido que ver in castillian, with my wife. Y aun así, se comporta medianamente bien, comparada con otras series en 2.0. Secuencias de discoteca, he tenido que bajar volumen imagina en la pista original...
"Vive y deja Vivir"
"Estamos la primera mitad de nuestra vida, machacando nuestro cuerpo, haciéndole sufrir.... y la otra mitad, intentando solucionarlo...."
A mí sí me gusta la pista en castellano. De hecho, muy, muy cumplidora y con un doblaje excelente y perfectamente escogido. Lástima que, como por desgracia es habitual en Warner, siempre sea en nuestro idioma en 2.0, pero muy resultona.
La imagen, magnífica.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
THE_FLASH nadie ha dicho que el doblaje sea malo, lo que ocurre que la pista es de pena comparada con la v.o, si, warner suele incluir las pistas dobladas en 2.0 pero también suelen incluir la v.o en solo dolby digital 5.1 a un bit-rate bajo, en este caso la v.o es DTS HD y, repito, siendo una serie de acción, la diferencia hace que ni me plantee ver la serie doblada. Empecé con el primer capitulo, cambié y me quedé asombrado.
Si mi pareja se plantea el verla, tendré que cambiar a doblada, mientras prefiero escuchar los tiros con contundencia.
Visto varios episodios en v.o, calidad de imagen muy buena, sonido DTSHD v.o muy contundente y efectivo (en las escenas de acción y tiros se sale). Eso si, he notado que la subtitulación que dice ser castellano, hay varios terminos que se emplean en las subtitulaciones latinas, por ejemplo: Balas de salva en vez de Balas de fogueo, ese termino solo lo he leído en ediciones USA con latino, nunca en subtitulaciones reales en castellano ¿se emplea aquí?
Yo al menos, NUNCA he escuchado la expresión "Balas de salva" en lugar de fogueo.... ni escuchado ni leido... con lo que puede ser más neutro que castellano, digo...
"Vive y deja Vivir"
"Estamos la primera mitad de nuestra vida, machacando nuestro cuerpo, haciéndole sufrir.... y la otra mitad, intentando solucionarlo...."
vale la pena como serie? aunque la calidad audiovisual sea muy buena?
pues la pillo sin dudar,amigo hulk,ya andaba mirandola en amazon.uk que por 12,99 está de lujo,por cierto cuanto te cobran de gastos de envio?
A partir de 25 libras el envío es gratuíto. Aunque ya es gratuito si pides 21 y pico casi 22. Junta Nikita con otro BD, y gastos gratis.
Lo que no capto es porque en AmazonUK se puede comprar sin más pegas, y en Amazon.es no está en stock. Igual pasa con el pack de Bourne.
"Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento, seréis como armas, ministros de la muerte, siempre en busca de la guerra."
gracias amigo,completare con otro blu ray.
¿Se sabe algo de cuando saldrá la 2º temporada en Blu-ray?
Pues no tardará mucho al menos en UK, otra cosa será en Spain..... si hay suerte, tendremos edición idem a la 1ª. con castellano, sinó la parienta no la quiere
"Vive y deja Vivir"
"Estamos la primera mitad de nuestra vida, machacando nuestro cuerpo, haciéndole sufrir.... y la otra mitad, intentando solucionarlo...."
Ya está en pre-order la 2ª Temporada de la edición USA
(Pinchar en la imagen para agrandar)
Saldrá el próximo 14 de Agosto, estará compuesta por un set de 4 Discos, desconociendo por el momento el estuche usado para los mismos.
Éstas serán algunas de las características que incluirá esta edición:
Por los subtítulos que indica Amazon.com, puede ser que volvamos a tener suerte y también traiga castellano, al igual que la 1ª Temporada.
- UltraViolet digital copies of each episode
- What if? Writing the Fate of Division (Featurette): Series creator Craig Silverstein and other series writers explore the impact of the show’s strong female lead characters
- Living the Life: Maggie Q (Featurette): Behind the scenes with the star
- Audio Commentary: Featuring Craig Silverstein and Carlos Coto
- Deleted Scenes
- Gag Reel
Copio y pego la información técnica según Amazon.com:
Saludos.
- Format: AC-3, Box set, DTS Surround Sound, Full Screen, NTSC, Subtitled
- Language: English
- Subtitles: Spanish, French, Japanese
- Region: All Regions
- Number of discs: 4
- Rated: NR (Not Rated)
- Studio: Warner Home Video
- DVD Release Date: August 14, 2012
- Run Time: 1012 minutes