Moulin Rouge! | Baz Luhrmann | Twentieth Century Fox | 2001
20-10-2010
-- por determinar --
Más cuidada? Ya podemos estan contentos de que no nos venga en una caja azul "pelada" y una carátula cutre... Por lo menos tenemos funda de cartón, o eso parece... Por lo demás, parece ser que la calidad del BD, tanto en A/V como en extras es muy alta...
Es que lo de Seven nunca fue un paso hacia adelante (dejando de lado el tema de los fallos de la edición), fue, simplemente, un caso aislado como otros pocos que han habido.
En la grandísima mayoría de las ediciones lo mejor que encontraremos será algo como Moulin Rouge, es decir, buena calidad A/V, una importante cantidad de extras y una funda de cartón.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Según he leído en la página que todos conocemos la pista en español será Dolby digital 5.1...Yo tengo la primera edición en dvd, la que venía de cartón, y tenía una pista dts...No suelo distinguir un buen Dolby Digital de un dts con mi equipo...pero, ¿No es un "retroceso"?
Lo que si viene es una buena pista en V.O.
La imagen seguro que es de referencia.
Última edición por gusyabg; 29/09/2010 a las 08:41
A mi me gustaría un dibigook con imágenes, o una edición tipo Seven... (sin risitas...)
Esto ya es para mear y no echar gota
Pero si lo del sonido Dolby digital 5.1 en vez del DTS del DVD ha pasado con muchos titulos, DVDs que llevaban ambos formatos de audio (dolby digital y DTS) y luego en el BD nos colocan el dolby digital (a 640kbits) y punto.
Recuerdo algunos titulos de Paramount (salvar al soldado Ryan, La guerra de los mundos, etc).
Vuelvo a llamar a la tranquilidad, me explicaré mejor :
El mensaje de la innombrable es este
* DTS-HD 5.1 Inglés.
* Dolby Digital 5.1 Castellano, Alemán, Francés, Italiano.
* Dolby Digital 5.1 Checo, Polaco.
Fijarós en el de romeo+julieta está correcto y son los mismos audios.
* DTS-HD 5.1 Inglés.
* DTS 5.1 Castellano, Alemán, Francés, Italiano.
* Dolby Digital 5.1 Checo, Polaco.
Y sí es como estaís hablando lo hubierán puesto así
* DTS-HD 5.1 Inglés.
* Dolby Digital 5.1 Castellano, Alemán, Francés, Italiano,Checo, Polaco.
¿No? Esperemos una confirmación, pero creo y espero no equivocarme.
En Francia, sale la semana que viene y es DTS 5.1 en francés.
Así que es un error de zonadvd y el castellano será DTS.
Falsa alarma, pues.
Eso sí, la tengo pedida a las Amazonias francesas por lo que os podré decir algo el viernes-sabado que viene.
Menos mal. De todos modos no debemos verlo como algo normal que pasa y punto. Se supone que con un Blu-ray debería ser otra filosofía a la que estamos acostumbrados en España. Más capacidad=más calidad=más contenidos=dejarnos de tanto dvd de regalo o copia digital y poner un precio decente, como hacen en la mayoría de países, dónde dan la opción de comprar el mega pack con copia digital y dvd de regalo además del Blu-ray, o únicamente el Blu-ray sin tanta tontería de dvd de regalo y copia digital, que lo único que hace es encarecer el producto.
Pues yo creo que el formato BD siempre debe llevar la mayor calidad de imagen y sonido posible, por lo que no le veo ninguna justificación a lo que están haciendo con esos títulos.
Encarecer??? Un DVD + una copia digital??? Eso cuesta cuanto, 2€??? Alli por no llevar estos dos añadidos, te quitan 4 o 5 libras, aqui por no llevarlos, te cobran lo mismo, te suben el brillo de las ediciones, te ponen el peor audio disponible, te limpian un disco con respecto a todo el planeta, o te limpian los extras...
Nos quejamos de vicio...
LG OLED 65E6 Onkyo RZ710 Front Polk Audio A7 Center Focal Chorus 700cc Subwoofer Polk Audio Wireless DSW440 Back Polk Audio FXi A6 Apple TV 4K PS4 Pro 2TB y PS3 1TB Xbox One S Wii U 32Gb Nintendo 3DS Zelda Edition Toshiba BDX3100KE Zona A iMac 27", iPhone X y iPad 128GB Time Capsule 3TB TEAC TN400BT Sennheiser HD 650 Sony PS4 Headset Wireless 2.0
¿Alguien sabe como se puede mirar por caratula o algo si la edicion Francesa lleva Castellano? es que alli ya ha salido y con The Rocky horror picture show pasa lo mismo
¿Y se sabe si la edición UK lleva castellano? Con tanto post y tanta edición estoy hecho un lío.
[IMG]http://i156.photobucket.com/albums/t32/martiper/firma.jpg[/IMG]
The Rocky Horror Picture Show creo que no tiene doblaje Castellano. La edición francesa, segun datos de cinefacts.de, lleva subtitulos Español pero creo que son latinos porque la edición Italiana es la que lleva subtitulos en Castellano. De todos modos no entiendo porque han editado dos versiones porque los audios de estas dos ediciones son Brasileño, Polaco en la francesa y Ruso, Japones, Tailandes en la Italiana, ocupan muy poco espacio y podian haberlo unificado todo en una misma edición. La edicion Francesa es la nordica y la Italiana - Española es la de los paises del Este, Arabes y Orientales.
Yo recibiré el bd francés entre el sabado 9/10 (que es festivo en Valencia, y me tendré que fastidiar hasta pasado el finde) y el lunes 11/10, de ahi confirmaré lo que trae en audio y subs.
La innombrable es zonadvd y tiene este calificativo en que no se puede poner enlaces a dicha pagina por incompatibilidades con este foro.
Muchas gracias Vader, por mi parte si alguien confirma que La Bella y la Bestia de Francia viene con Castellano se vienen las 2 para casa.
La diferencia de calidad entre el audio DTS y el Dolby digital es abismal en el 99% de los casos, sobre todo en los bajos. No entiendo que alguien pueda afirmar lo contrario a menos que escuche las pelis con los altavoces de la tele. De hecho por lo general yo noto mas diferencia de DD a DTS que de DTS a DTS HDMA.
Yo la he pedido hoy con Regreso al Futuro (la edición que viene con el Deloream) y me han salido con gastos de envio algo menos de 65.
No hay ninguna review todavía?
Bueno, pues al final me he animado a pedirla a Italia a DVD-store.it, junto con El Diario de Bridget Jones (que también pone que viene el español, espero que no sea latino...) y Los Goonies. Espero que llegue pronto, y os aviso de las características de la edición . Un saludo y gracias por las respuestas.