Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
Tema cerrado
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 26 al 31 de 31

Tema: [BD] Men In Black

  1. #26
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [BD] Men In Black

    Alguien con esta actitud desde luego no merece ni contestacion.
    Defender mis derechos, comportarme como un consumidor responsable que puede y debe exigir al fabricante, no dejarme intimidar por quien no respeta mis derechos... ¿No te parece una actitud adecuada?

    Pues macho, prefiero no saber que es para ti una actitud adecuada, porque debe ser tene una fe ciega a lo que dices.






    La edicion es perfecta, completisima en sus extras, en su sonido, y esperemos que de la nota alta en tema de video.
    La edición no es perfecta en el momento que no incluye todos los doblajes españoles existentes, que el euskera es un doblaje español.

    La edición es perfecta para todos aquellos que no tengan capacidad de visualizar el euskera y no tengan la minima consideración posible a los que pueden visualizarla en euskera.

    Mala gente, el que no es capaz de como minimo admitir que la edición tiene carencia para algunos de los posibles consumidores.





    Yo hay cosas k no entiendo... Con bd live se podran descargar audios de pelis? Esk amos tonces te cojes todas las posibles en usa y descargas el audio la esuchas en castellano y listo no? No creo k nos lo pongan tan facil asi k kitadme la venda de los ojos
    El BD-live, tecnicamente, entiendo que es capaz de descargar audios, otra cuestión es que lo quieran habilitar en el servidor al que accede la pelicula, que es un servidor cerrado, porque dudo que vayan a facilitarte la vida como pretendes de comprar fuera de donde te corresponde.

    Mi planteamiento, es que la edición española, permitirera, ya que no incluye, descargar un doblaje español ya existente o un nuevo doblaje que pudiera realizarse. Supongamos que no esta doblada al gallego y la doblan el año que viene. Yo podria con la pelicula si ya la tuviera comprada, verla en gallego, sin necesidad de que tuvieran que hacer una nueva edición.

    Seria una forma de suplir las carencias sin crear una nueva edición, pudiendo corregir a posteriori los problemas.





    No, no creo que te puedas bajar audios, aparte por el espacio que implicaria! Pero si subs.
    El profile 2.0, creo que establece una Ram de 1 giga. Suficiente para un 5.1 a 256 como en los dvd, que andara sobre los 500 megas por lo general. No sera sonido de alta definición, pero como que muchos son capaces de distingirlo con un DTS.

    Tambien puede hacerse via Streaming, pero nunca se conservaria en el aparato. A lo sumo si permite usar si tiene disco duro por si pudiera fallar la conexión, pero tendria que descargarse en cada uso.

  2. #27
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [BD] Men In Black

    Los dvd hace bastante que no ponen pistas a 256... normalmente es 448 o 640 o en ocasiones a 384 pero 256..... creo que no se ha editado ningun dvd este año con sonido 5.1 a 256 sin ir mas lejos. El mas bajo que recuerdo es el de padre de familia a 384 y creo, aunque no lo juro, que solo se aplicaba para su version doblada.

    Que la edicion fuera perfecta no era una contestacion para ti, sino para El Nota. Ya que que para ti no sera perfecta hasta que incluya euskera en idioma, subs, y los extras en VD como los de filmax, tb en euskera.

    Y no, no me vale la pena darte ninguna otra contestacion. Cuando tu aprendas que vives en un pais de mas de unos 45 millones de personas y que de ellos ni el 5% habla una lengua que tu consideras vital para comparte un producto, pues entonces te daré contestacion.

    mientras tanto, suerte con tu coleccion de de alta definicion en euskera.

  3. #28
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [BD] Men In Black

    Los dvd hace bastante que no ponen pistas a 256... Normalmente es 448 o 640 o en ocasiones a 384 pero 256..... creo que no se ha editado ningun dvd este año con sonido 5.1 a 256 sin ir mas lejos. El mas bajo que recuerdo es el de padre de familia a 384 y creo, aunque no lo juro, que solo se aplicaba para su version doblada.
    Ni idea. Lo normal se que era 256, si ahora han ido subiendo, ni idea. Aunque fuera mas bitrate, existe margen para poder hacer la descarga, que siempre podria ser mediante streaming.





    Y no, no me vale la pena darte ninguna otra contestacion.
    - Es mi Excatergorix y me lo llevo.
    - Vale, aceptamos.
    - Aceptais que la mayoria puede imponer a la minoria lo que quiera por encima de sus derechos?

    Estas dejando muy claro cual es tu actitud, una actitud que me parece, muy, pero que muy triste. Me dan pena los que te tengan que sufrir, ya que no eres cosciente de tu actitud y de lo que no deberias seguir haciendo.






    Ya que que para ti no sera perfecta hasta que incluya euskera en idioma, subs, y los extras en VD como los de filmax, tb en euskera.
    No puedo creerme lo corto y ciego que puedes llegar a ser. De veras, es que me resulta sorprendente.

    Que las ediciones fueran como tu dices, estaria muy bien, pero yo solo exigo la inclusión del material existente, y los subtitulos en español para todo aquello que sea en VO, y me es indiferente que no doblen los extras.

    Despues del tiempo que llevamos con este tema, hay que ser rematadamente corto, para no saber cual es mi reclamación. Me conformo con incluir el material existente, no exigo crear nuevo material.




    Cuando tu aprendas que vives en un pais de mas de unos 45 millones de personas y que de ellos ni el 5% habla una lengua que tu consideras vital para comparte un producto, pues entonces te daré contestacion.
    Yo ya se que no somos una mayoria, y que los fabricantes suelen pasar por alto a las minorias. Eso no quita para que podamos reclamar y denunciar estos comportamientos, como tu pretendes.

    Y no es una lengua que yo considere vital para comprarme el producto. Si no existe doblaje en euskera, no me supone un problema comprarla, me supone un problema que exista y no lo incluyan. No se si eres capaz de captar la diferencia.

    Creo que se muchas cosas que tu todavia no has sido capaz de asumir.

    - Las minorias tambien tienen derechos.
    - Las minorias tambien hay que respetarlas.
    - En base a lo anterior, hay que respetar los derechos de las minoria.
    - Los fabricantes tienen limites en lo que pueden hacer, aunque les gustaria hacerlas.
    - Se estan estableciendo normativas y reglamentos para la protección de las minorias y de sus derechos. Y tambien se esta consiguiendo esto porque la gente reclama. A los constructores de autobuses, salas de cine, construcores de casas les revienta la reserva de discapacitados porque pierden asientos y espacio que dedicarian a otra cosa, pero a nadie se le escapa que no pueden hacer como si los discapacitados no existieran.
    - Por el tema del respeto a los derechos de las minorias, se han ido realizando doblajes subvencionados por dinero publico que se obtiene por los impuestos que pagamos todos.
    - Que no supone coste de duplicación el incluir un doblaje ya pagado con dinero publico ni existe dificultad tecnica en incluirlo, solo existe la falta de sensibilidad por parte del fabricante.

    Yo que tu, hasta no asumir el respeto a las minorias, me callaria, porque mientras no seas capaz de respetarlas, no deberias tener derecho a hablar. Hablar, no solo significa derechos, sino responsabilidades, que tu, de momento, no has sido capaz de asumirlas.

    Porque ademas, no




    mientras tanto, suerte con tu coleccion de de alta definicion en euskera.
    Pues de momento no me he pasado a la HD, pero para cuando me pase, si es cierto que hay titulos que no comprare en tienda (existen otras formas de hacerse con ellos), pero ya hay titulos a comprar en HD en euskera: REC, Mr. Brooks, DonkeyXote, Perez el ratoncito de los sueños, La brujula dorada... Y una burrada de titulos a los que no les encuentro pegas por que no existe doblaje en euskera que se hayan olvidado de incluir.






    "The world is changing....."
    Pues ya es hora de que te des cuenta, de que salgas de la edad de piedra y te enteres de los avances sociales del siglo XX, que son la base de nuestro siglo XXI. ¿Vas a seguir siendo un austropilecus o vas a evolucionar hasta ser un hombre del siglo XXI conocedor de los derechos de los demas?

  4. #29
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [BD] Men In Black

    pues si, y no es "ahora" desde hace MUCHO los dvd van por normal general a una banda entre los 384kbps y los 640kbps. esto es algo que creo que la mayoria aqui sabemos, pero no de ahora como dices tu, sino de hace mucho, no lo sabias???? encima, no tienes nada en alta definicion, no lo has tenido nunca, y las pocas aportaciones que te recuerdo en este hilo de HD siempre han sido para poner las cosas y a la gente a caldo, primero con una defensa extrema del HD DVD, que en ocasiones compartia contigo, luego en hablar mierdas del BD, (pero ahora el BD va a ser bueno porque te va a permitir bajarte euskera?), luego para opinar siempre en lanzamientos que sin euskera no compras, pero amigo, es que no has comprado nada aun!!!! no se siquiera si tendras reproductor de BD o HD DVD, o tele de alta defincion, asi que no se ni que haces posteando en estos hilos! solo para decir cosas extremistas como sino tiene euskera que se la metan por ahi... venga tio, luego tu kieres comprension, defender minorias y no se que mas? pero si eres el primero que larga burradas, defendiendote siempre con el , es que si ya existe... es que si tal, es que si pascual.

    Mira, esto, para las productoras es un negocio, a warner home entretainment, a buena vista home video, se la pela, hablando mal y en claro, el esukera, el gallego, y demases. En alguna edicion puntual, han incluido catalan, porque son doblajes SUYOS (ejemplo Harry potter) no que se los tengan que comprar a nadie, o en el caso de que sean gratis, pedirselos. Estas casas se mueven por ventas y mercados mundiales, para algo que es complicado, pasan de ello.
    Reclama lo que te de la gana, pero ya puestos, se autentico, reclamalo todo, reclama juegos con subtitulado en tu idioma, peliculas con su doblaje, series, en fin, todo. No te uses el escudo de es que ETB lo doblo, porque francamente, no vale! ETB tiene que acordar cosas con esas casas, y esas casas no estan por la labor de ni molestarse en levantar el telefono, por una lengua que hablan a ojos suyos, 4. Claro que las casas nacionales, filmax, manga, tripictures, lo tienen mas facil y se preocupan mas, porque conocen mas la realidad nacional, pero al resto, se las suda. Para ellos en españa se habla español, y tan felices. Y ya te digo si dan algo de ventaja al catalan es por que son doblajes suyos, y te vuelvo citar el mismo ejemplo. Es raro ver una Paramount por ejemplo, poniendose en contacto con X (sea ETB sea quien sea) para pedirle un doblaje.

    Aqui no hay tozudes, es una realidad, tu te estas comparando como tribus de reservas sioux, con lo de la defensa de las minorias y demas. Hablas la misma lengua que yo, tu DNI pone lo mismo que el mio, que somos ciudadanos españoles, y por ende tenemos unicamente la obligacion de conocer el CASTELLANO, y una multinacional no se va a preocupar por esas cosas. Ademas, no les conviene, imaginate que Mac empieza a preocuparse por todos los idiomas autonomicos del mundo y saca parches para ello. Te imaginas un Windows en vasco??? yo no, ni creo que ocurriria. El que una abra la puerta hace que las demas la sigan por obligacion, y en el mundo que vivimos hoy de Don Dinero, la gente solo quiere maxima rentabilidad. Para ellos el tiempo que se tienen que gastar en conseguir doblajes autonomicos, ponerlos en sincronia, etc, no les sale rentable, ya que ese esfuezo lo van a apreciar muy pocos, una cantidad que no repercute en absoluto en sus ventas.


    ESE es el mercado, el de oferta y demanda, la demanda que tu presupones que existe, NO es tal, por tanto para unas solicitudes que reciben, no dan oferta ninguna. Que esos titulos llevaran vasco? genial, que esos titulos van a ser una patrañada porque las casas nacionales parece que ni conocen los audios HD? seguro, Para ti lo importante es que lleve euskera, para muchos aqui, que lleve un audio bueno. Si la edicion de La Brujula dorada en USA lleva una pista bestial de DTS HD MA con picos de hasta casi 10 mbps, vale la pena tener una edicion con unos sonidos DD 448kbps y un DTS simple?? porque hoy por hoy filmax es lo que ha hecho por ejemplo, y es lo que segurisimo va hacer con Rec. de hecho mientras underworld evolution en BD tiene una imagen que nisiquiera es 1080 y un simple dts y pistas en DD normales, la edicion americana trae una pista PCM contundente y una imagen a 1080p digna. Y luego, Tripictures puede darse el hostion tocho poniendo lo mismo. Aunque encima ha empezado mal, anunciando cosas para luego retrasarlas y retrasarlas.
    Con lo que a dia de hoy no existe realmente un BD con euskera, y el primero en teoria sera Rec.

    Pero como no tienes la tecnologia, que mas da? En serio, solo veo que vienes a incendiar el foro, y que no aportas cosas positivas, solo "si no tiene euskera que se la metan por ahi".
    Por favor, antes de criticar, para empezar, aprende de lo que hablas, ten los formatos, aprende de primera mano como funcionan. Llevas creo que un año o mas con el tema, y aun nisiquiera tienes un reproductor. Para reclamar, antes hay que tener una base. Si nisiquiera tienes un lector, que vas a reclamar? si yo ahora te digo que formo parte de Fox españa, tengo que tan siquiera oir tu queja? tu? un consumidor que nisiquiera tiene lo que se vende, segun tu, mal? Pues no, obviamente no te oiria.

    Ahora si fueras un consumidor que tienes tu reproductor y demas, y que esperabas ansioso tu copia de Ice Age en euskera y no se te dio, ENTONCES, podria entender tu reclamo, pero mientras, es solo hacer comentarios incendiarios amigo.


    Y con esto cierro el off-topic.

    No pienso volver a discutir de este tema mas nunca.

  5. #30
    recién llegado Avatar de Big Z.
    Fecha de ingreso
    01 dic, 04
    Mensajes
    437
    Agradecido
    15 veces

    Predeterminado Re: [BD] Men In Black

    Señores, siento muchísimo irrumpir de esta manera en el hilo, pero esto ya pasa de castaño oscuro. Si no estoy equivocado, esta es la segunda vez que os enzarzáis en una discusión sobre la necesidad de la inclusión del Euskera en las ediciones BD.

    Me parecen muy respetables todas las opiniones, pero siento deciros que este no es el lugar adecuado para ello. Aquí estamos para charlar acerca de la calidad de las ediciones y no para desviar el contenido de los diferentes hilos con comentarios que no tienen nada que ver.

    Por tanto, si queréis seguir con la discusión sobre el Esukera en los BD, os ruego abráis un hilo en el subforo general para tratar este tema. A partir de este momento, borraré sin contemplaciones cualquier confrontación que volváis a iniciar.

    Siento mucho ser tan tajante, pero no es de recibo que cada dos por tres os enzarzéis en este tipo de discusión, que sólo consigue inundar los distintos hilos de contenidos que nada tienen que ver con el título inicial, creando una gran frustración en el resto de compañeros que entran para buscar información.

    Gracias por vuestra colaboración.

    Big Z.

  6. #31
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [BD] Men In Black

    Pues si, y no es "ahora" desde hace MUCHO los dvd van por normal general a una banda entre los 384kbps y los 640kbps. Esto es algo que creo que la mayoria aqui sabemos, pero no de ahora como dices tu, sino de hace mucho, no lo sabias????
    Menos ironias y menos prepotencias, que lo que dices es mentira.

    Eso solo es aplicable a los ultimos lanzamientos blockbuster con al menos sonido 5.1, pero no es aplicable en muchisimos lanzamientos que siguen saliendo ahora, que no llegan a los 384, y mucho menos a los 640.

    Hay mas vida haya de los blockbusters. En mi caso que compro por lo general cine clasico, alternativo y de autor, con lo que encontrarme con 384, es anecdotico. Y sigo pensando, que hay mucha obsesión con las cifras tecnicas del sonido, dudo que la mayoria sean capaces de apreciar la diferencia entre sonidos de diferente bitrate a partir de cierto nivel.
    Existe mas vida alla de los blockbuster, seamos menos prepotentes y no pensemos que somos el ombligo del mundo y que todos tienen nuestros gustos.





    Encima, no tienes nada en alta definicion, no lo has tenido nunca,
    Creo que ya es hora de que tengamos las cosas muy claras.
    - Que tenga o no HD, no me niega derechos a poder opinar sobre la edición.
    - No me he pasado al HD, pero como todos, me pasare, y voy haciendome mis planes. Y por si eres tan cortico que no lo captas, la edición que ahora sale, es la misma que estara en las tiendas cuando yo ya me haya pasado al HD, con lo cual, la chapuza que parece que ahora no tengo derecho a denunciar me afectara.







    y las pocas aportaciones que te recuerdo en este hilo de HD siempre han sido para poner las cosas y a la gente a caldo,
    Tengo mi derecho a dar mi opinión, aunque no estes de acuerdo con ella. Que mi opinión no coincida con la tuya, no deslegitima la mia. Usar este tipo de argumentación, deja patente que eres de los que solo permite que se comulgue contigo, y si no, no tengo ningún valor.


    Y hay algunos, que como tu, pisotenado los derechos de los demás y que no aceptan que se les argumente en contra, que no admiten los razones y justificaciones que se realizan, que se lo ganan a pulso.







    primero con una defensa extrema del HD DVD, que en ocasiones compartia contigo, luego en hablar mierdas del BD,
    ¿Extrema? Aquí hay quien sigue sin querer ver los datos frios donde el HD-dvd demostraba superioridad respecto al BD, y algunos no han querido aceptar opinando como tu opinas.











    pero ahora el BD va a ser bueno porque te va a permitir bajarte euskera?
    Es una de las pocas ventajas que siempre le he admitido al BD, siempre y cuando lleguen a ponerlo en practica, que todavía esta pendiente. Y con el HD-dvd muerto, no se ha podido llegar a estudiar si mediante streaming podría haberse hecho, que posiblemente si, aunque parece que con BD puede ser mas sencillo, por mayor potencia de hardware.







    luego para opinar siempre en lanzamientos que sin euskera no compras, pero amigo, es que no has comprado nada aun!!!!
    Vuelvo a repetir, estoy en mi derecho de dar mi opinión, te guste o no, y el no haber comprado nada hasta ahora no me quita ese derecho. Ahora estoy ya haciendo mis listas y planes de compras futuras, con lo que ahora ya puedo ir valorando lo que va saliendo.







    No se siquiera si tendras reproductor de BD o HD DVD, o tele de alta defincion, asi que no se ni que haces posteando en estos hilos!
    ¿Que hago posteando aqui? Porque en mis planes inmediatos esta el pasarme lo antes posible al HD, cuando vea que los precios y aparatos merecen la pena, y porque a la larga, se supone que la idea es dejar de editar en dvd.






    Solo para decir cosas extremistas como sino tiene euskera que se la metan por ahi...
    Para ti será extremista, para mi es la decisión lógica a una falta de respeto del editor hacia mis derechos linguisticos. No, si lo que tengo que hacer es todavía dar mi dinero a quien me pisotea.

    Solo soy consecuente con mis principios y trato de ser un consumidor responsable.









    Venga tio, luego tu kieres comprension, defender minorias y no se que mas?
    Yo quiero a lo que tengo derecho, y yo actuo recíprocamente, dando mi apoyo a los demás aunque no tenga interés personal en lo que reclaman. Actualmente no sere un consumidor de HD, pero si soy un consumidor potencial de HD.


    Espero que tu me quieras comprensión, porque has demostrado no merecerla.









    Pero si eres el primero que larga burradas,
    Esa es tu valoración, no la mia. Yo puedo no estar de acuerdo con un monton de opiniones que se dan aquí, que de lo que se quejan son cosas mimias y demás, pero las respeto, siempre y cuando no supongan una ruptura de los derechos de los demás.





    defendiendote siempre con el , es que si ya existe...
    Repito para el corto, no puedo exigir la creación de nuevos materiales, si la inclusión de los materiales ya existentes pagados con mi dinero cuya inclusión no supone un sobrecoste a considerar para el editor.


    Argumentame porque mi defensa no tiene razón de ser.


    Espera, que ya lo has intentado anteriormente y he desmontado tus argumentaciones.







    Mira, esto, para las productoras es un negocio, a warner home entretainment, a buena vista home video, se la pela, hablando mal y en claro, el esukera, el gallego, y demases.
    Si por ellos fuera, se las pela muchas cosas que tienen que hacer, como respetar los convenios de los trabajadores, la legislación española y demas. Hacen lo minimo a lo que se les obligue. Con el VHS habia cosas que eran inviables respecto a la inclusión de idiomas, pero eso se ha acabado con el digital.




    En alguna edicion puntual, han incluido catalan, porque son doblajes SUYOS (ejemplo Harry potter) no que se los tengan que comprar a nadie, o en el caso de que sean gratis, pedirselos.
    Primeramente, no me parece que sea puntual la inclusión del catalán, sino practica habitual cuando existen doblajes. Han editado una porrada considerable y el % de no inclusiones de catalán existiendo doblaje, en bastante pobre, superado por el % de los que si lo llevan.


    Otra cosa, es que como no te importa o no te sirve para tu argumentación, no quiera ver la realidad.


    Ademas, no tengo yo tan claro que el doblaje catalan de Harry Potter sea de Warner exclusivamente. Creo que se realizo mediante subvenciones o acuerdos con la TV catalana, y que practicamente el 100% de los doblajes catalanes tiene este origen.

    La cuestión es que la TV catalana ha sido ejemplar su politica de cesión y colaboración con los doblajes catalanes, lo que ha permitido crear unas costumbre de trabajos bien diferentes a las de otras autonomias. Los gallegos ya van en la misma linea despues del incidente de La vibora negra, y ETB tiene todavia pendiente el cambiar su linea de politica de cesión.








    Estas casas se mueven por ventas y mercados mundiales, para algo que es complicado, pasan de ello.
    Que es como actúan si, que es lo que tienen que hacer, eso es otro tema.




    Reclama lo que te de la gana, pero ya puestos, se autentico, reclamalo todo, reclama juegos con subtitulado en tu idioma, peliculas con su doblaje, series, en fin, todo.
    Eso es lo ideal, y lo que me gustaria que se llegara a hacer. Pero una cosa es lo que puedo pedir, y otra cosa es lo que puedo exigir. Son dos cosas diferentes. Se que puedo exigir y que no. Puedo exigir el uso del material ya existente porque no supone coste, pero no puedo exigirles crear nuevos materiales porque si es un coste.



    No te uses el escudo de es que ETB lo doblo, porque francamente, no vale!
    Como esta argumentación lógica no sirve a tus intereses, no te vale.

    Te recuerdo que ya se ha pagado el doblaje, y lo hemos pagado todos los españoles con nuestros impuestos, y al dinero publico se le puede exigir el máximo rendimiento.





    ETB tiene que acordar cosas con esas casas, y esas casas no estan por la labor de ni molestarse en levantar el telefono, por una lengua que hablan a ojos suyos, 4.
    Que no quieran hacerlo, no quiere decir que no tengan que hacerlo. Que ellos crean que hablan 4, no quiere decir que sea asi. Si por ellas fuera, no perdían el tiempo en pedir licencias, llendo al ministerio de cultura, ni declaraban a hacienda. Hay muchas cosas que hacen que preferirían no hacerlas, y el respeto a la realidad lingüística que todavía no han asumido, debería ser otra mas.







    Claro que las casas nacionales, filmax, manga, tripictures, lo tienen mas facil y se preocupan mas, porque conocen mas la realidad nacional, pero al resto, se las suda.
    Que también hay nacionales que pasan del tema auqnue no lo quieras ver. Lo que pasa con las internacionales, es que las filiales tienen una autonomía limitada y los de arriba toman las decisiones que quieren, siempre que falte una legislación clara que no les impida su actuación prepotente.







    Es raro ver una Paramount por ejemplo, poniendose en contacto con X (sea ETB sea quien sea) para pedirle un doblaje.
    Pues si, pero porque se dio orden explicita al respecto de no llamar, no porque los responsables de las ediciones estén de acuerdo con ese criterio. Y lo se porque me lo ha dicho un ex de allí. El hecho de que ETB no de facilidades, es otro factor del problema.





    Aqui no hay tozudes, es una realidad, tu te estas comparando como tribus de reservas sioux, con lo de la defensa de las minorias y demas.
    ¿Los vascoparlantes no son una minoría? Tu mismo lo has dicho, somos una minoría. ¿O acaso es que consideras que otras minorías tienen derecho y nosotros no?


    Yo no me comparo con una reserva Sioux, que me parece el peor de las formas de tratar a una minoría, apartándola del mundo real, donde no se vea que existe y no moleste a la mayoria. Las reservas indias son un campo de concentración para matar la cultura, con los chavales huyendo porque no tienen oportunidades de trabajo y demas.



    Yo me comparo con grupos minoritarios como discapacitados, los seropositivos... a los que se busca su integración sin perjudicar a los demás en vez de convertir el problema en invisible, como tu pretendes conmigo.
    Sabes que, me das miedo.




    Hablas la misma lengua que yo, tu DNI pone lo mismo que el mio, que somos ciudadanos españoles, y por ende tenemos unicamente la obligacion de conocer el CASTELLANO,
    Esto ya se te ha aclarado antes, y vuelves a reincidir en una mentira.


    Es castellano (o el español en su caso) es obligación común de todos los españoles, y los españoles de ciertas autonomías tienen la obligación y derecho de uso adicional de la lengua local.







    Te imaginas un Windows en vasco???
    No me lo imagino, es que lo uso y si tu usas Windows tambien lo tienes.


    Todos los Windows, desde el 98 o el 95 al menos, si no antes, es posible escoger el vasco como idioma de uso en la instalación. Y Office no solo es utilizable en vasco, sino que tiene herramientas de corrección de euskera.


    Y no hablo de ediciones especiales, todas las ediciones vendidas en España lo incorporan, asi como el catalán y el gallego.








    El que una abra la puerta hace que las demas la sigan por obligacion, y en el mundo que vivimos hoy de Don Dinero, la gente solo quiere maxima rentabilidad.
    Pues aun asi, Linux también esta en euskera, sin ayuda de Don Dinero, como otros muchísimos programas.


    Que ese es el miedo de las distribuidoras americanas por las que intentan evitar la inclusión sistematica del euskera, no te lo niego. Si conseguimos que se nos respete como idioma, tendran que hacerlo con otros idiomas europeos a los que no se respeta.


    Estamos en un mundo donde las empresas no pueden hacer lo que quieran, pueden buscar la máxima rentabilidad siempre y cuando respeten unas reglas que impone la sociedad. Como dices, el mundo esta cambiando, y uno de esos cambios son la obtención de derechos sociales.








    Para ellos el tiempo que se tienen que gastar en conseguir doblajes autonomicos, ponerlos en sincronia, etc, no les sale rentable, ya que ese esfuezo lo van a apreciar muy pocos, una cantidad que no repercute en absoluto en sus ventas.
    Si el doblaje se realizo con un master con el TimeCode correcto, el tiempo de sincronización es de escasos minutos.




    ESE es el mercado, el de oferta y demanda, la demanda que tu presupones que existe, NO es tal, por tanto para unas solicitudes que reciben, no dan oferta ninguna.
    Si tienes pruebas fehacientes de que soy el único español que realiza esa demanda, demuéstralo. Que la demanda no es lo suficientemente importante como para que se este considerando, es algo con lo que puedo estar de acuerdo, pero no neguemos que existe demanda, porque la hay.

    Si no tienes pruebas, deja de usar este argumento sin validez.






    Pero como no tienes la tecnologia, que mas da?
    Tu eres corto y no te has enterado. La voy a tener, y voy a tener que sufrir las chapuzas que ahora se editen y no se corrigan.


    Hay que ser lerdo y ciego para no ver ni tan siquiera esto.



    y que esperabas ansioso tu copia de Ice Age en euskera y no se te dio, ENTONCES, podria entender tu reclamo, pero mientras, es solo hacer comentarios incendiarios amigo.
    ¿Y yo no esperaba mi copia de Men In Black con euskera? Que yo vi hace unas navidades la peli en euskera, con Iñigo Puignau dando la voz al Will Smith.






    No pienso volver a discutir de este tema mas nunca.
    Te tomo la palabra, porque es la cuarta vez que discutimos el tema, y dejas patente tu falta de respeto a mis reclamaciones legitimas.







    Señores, siento muchísimo irrumpir de esta manera en el hilo, pero esto ya pasa de castaño oscuro. Si no estoy equivocado, esta es la segunda vez que os enzarzáis en una discusión sobre la necesidad de la inclusión del Euskera en las ediciones BD.
    Es la cuarta, y el problema no es el euskera, sino el no respetar el derecho a que se incluya el euskera.









    Me parecen muy respetables todas las opiniones, pero siento deciros que este no es el lugar adecuado para ello. Aquí estamos para charlar acerca de la calidad de las ediciones y no para desviar el contenido de los diferentes hilos con comentarios que no tienen nada que ver.
    Creo que la tactica consiste en meterme miedo, en acosarme, para que no ponga en evidencia una deficencia que a mi me afecta, pero que para algunos es despreciable.

    Creo que estoy en mi derecho a que se respete, y aqui hay individuos que persisten en esta lamentable actitud.





    Por tanto, si queréis seguir con la discusión sobre el Esukera en los BD, os ruego abráis un hilo en el subforo general para tratar este tema.
    Yo no quiero discutir sobre el euskera, si el quiere, que lo habra, que yo no pienso acudir a el. Lo que si yo quiero es que se me respete mi derecho a quejarme de que no se incluya el euskera.




    A partir de este momento, borraré sin contemplaciones cualquier confrontación que volváis a iniciar.
    Pedir perdon por haberme dejado atrapar por Imeldhil, no aguanto bien que se quiera pisar mis derechos como consumidor. Estoy de acuerdo con que borres cualquier nueva confrontación, pero ruego que esta practica no suponga un impedimiento a reclamar la inclusión del euskera cuando corresponda, porque lo unico que se conseguira es seguirle el juego a gentuza que no respeta a los demas.




    Siento mucho ser tan tajante, pero no es de recibo que cada dos por tres os enzarzéis en este tipo de discusión, que sólo consigue inundar los distintos hilos de contenidos que nada tienen que ver con el título inicial, creando una gran frustración en el resto de compañeros que entran para buscar información.
    Totalmente de acuerdo, por eso te pido que procedas al cierre de este post y que procedamos en uno nuevo a debatir sin ninguna contaminación de la edición en cuestión.







    Y como Imeldhil ha persistido en continuar con el off-topic pese a haber sido advertido respecto a ello, a persistido en el no respeto a los derechos de otros foreros, al haberse seguido contaminado el post respecto a su tema original, solicito el cierre de este post a los moderadores para que continuemos en un post donde se hable unica y exclusivamente de la edición, de sus caracteristicas y carencias si las tuviera, no de las circustancias socio-economicas-politicas y demas del euskera.

    Creo que es lo mejor para todos, ya que no teneis por que aguantar este tipo de desvios, es un post nuevo y limpio, donde solo se hable de la edición. El que busque información, que no se encuentre con esta bronca.

    EL NUEVO POST: https://www.mundodvd.com/showthread....81#post1301981

    Última edición por FHarlock; 11/05/2008 a las 20:18

Tema cerrado
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins