Sabe Alguien Para Cuando Saldra Esta Pelicula En Blu-ray Gracias
Mamma Mia! | Phyllida Lloyd | Universal | 2008
03-12-2008
Español, Francés, Inglés, Italiano, Alemán, Japonés, Danés, Holandés, Finlandés, Coreano, Noruego, Portugués, Sueco, Mandarín tradicional
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Sabe Alguien Para Cuando Saldra Esta Pelicula En Blu-ray Gracias
En España esta anunciada para el mes de Diciembre. En Uk sale el 24 de Noviembre y precistamente han dado hoy la ficha técnica de la pélicula.
Features include:
BD-50 Dual Layer
1080P 2.40:1 Widescreen
English 5.1 DTS-HD Master AudioFrench, Italian, German, Spanish and Japanese DTS 5.1 Surround
English SDH, French, Italian, German, Spanish, Japanese, Korean, Swedish, Danish, Finnish, Dutch, Norwegian, Portuguese and Chinese (Traditional) subtitles
U-Control: Behind the Hits – Get the full details and behind-the-scenes trivia on the hit ABBA songs and albums, as you watch the musical performances onscreen
U-Control: Picture in Picture – Access interactive cast and crew interviews and behind-the-scenes footage
Deleted Musical Number: ‘Name of the Game’ (HD)
The Making of Mamma Mia! Featuring “Birthing Mamma Mia!”, “The Filmmaking” and “The Cast” (HD)
Anatomy of a Musical Number “Lay All Your Love On Me” (HD)
Becoming a Singer (HD)
A Look Inside Mamma Mia! (HD)
Deleted Scenes
Outtakes
Music Video: Gimme! Gimme! Gimme!
Bjorn Ulvaeus Cameo
Commentary with director Phyllida Llloyd
pinta a edicion europea
Será edición Europea única. Al parecer Universal editará las novedades cinematográficas en UK como edición europea cuando haya un lanzamiento europeo en fechas similares.
Eso puede indicar que la Momia 3 vaya tambien en castellano en UK, ya que la Momia 1 y 2 ya esta confirmado que si lo iran.
Mamma Mia! La película
Lanzamiento en Blu-Ray: Miércoles 3 de diciembre de 2008
Donna (Meryl Streep), una madre independiente y soltera, dueña de un pequeño hotel en una idílica isla griega, está a punto de dejar que se marche Sophie (Amanda Seyfried), la hija a la que ha criado sola. Donna ha invitado a sus dos mejores amigas a la boda de su hija, Rosie (Julie Walters), una mujer práctica y lógica, y Tanya (Christine Baranski), rica y multidivorciada. Las dos son ex miembros de su antigua banda, Donna and the Dynamos. Por su parte, Sophie también ha hecho tres invitaciones muy especiales.
Decidida a encontrar un padre para que la lleve al altar, invita a tres hombres que visitaron la paradisíaca isla hace 20 años. Durante las siguientes caóticas y mágicas 24 horas, florecerán nuevos amores y se reavivarán viejos romances en una isla llena de posibilidades.
[CENTER][URL="http://www.cinefilo.es"]Cinefilo[/URL] - [URL="http://www.index-dvd.com"]Index-DVD[/URL][/CENTER]
¿Subtitularan las canciones de creditos que se olvidaron subtitular en las copias de cine?
contesto a tu duda FHarlock ya que acabo de recibir el checkdisc del bluray de la pelicula,la respuesta es SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII, estan subtituladas las canciones del final y la edicion es impresionante por lo poco que he pòdido ver
No me lo creo. Simplemente, no me lo creo. En el buen sentido. No es que no te crea, pero todavia no salgo del asombro de que lo hayan llegado a hacer.
Siempre estan olvidandose de subtitular las canciones de los creditos, y teniendo la los subtitulos hechos, los corrigen.
No me lo creo. Simplemente, no me lo creo.
Por fin, alguien se preocupa en mejorar.
Y yo que la daba ya por hecho y que habria que meterlo en el listado con fallos por esta cuestión.
esta subtitulado hasta el numero musical eliminado
¿Me puedes decir en que formato e idiomas vienen las pistas de audio?
Gracias.
Hola a todos,
Soy nuevo, aunque hace ya años que os voy leyendo y hoy por fin he decidido registrarme.
Sé que no me conoceis y quizás haya quien desconfie, pero me gustaria comentar que hoy mismo he recibido el BluRay UK de Mamma Mia! Y puedo confirmar que está en perfecto castellano.
Un saludo a todos
Las canciones de los creditos vienen subtituladas, en el DVD tambien, pero....... viene subtitulado el Thank You for the Music que canta Amanda Seyfried en los créditos? porque en el DVD no viene subtitulado.
De momento desde el estreno en cine ganamos 2 canciones subtituladas, aunque deberia ser 3.
Te confirmo que el thank you for the music no viene subtitulado en el BluRay, pero no nos engañemos, es un mal menor.
Buena imagen,pero esperaba más ****
No solo están subtituladas, sino que los los subtítulos están dentro de la imagen 2.35:1, y no en la franja negra inferior de la pantalla 16:9. Los que utilizamos lentes anamórficas para eliminar esas franjas y ganar en nitidez y luminosidad, perdemos los subtítulos si estos no se situan dentro del marco de la película.
Despues de la decepción que me ha representado la adquisición del BD de Warner Polar express 3D, con dialogos en español latino, Mama Mia ha representado la vuelta a la alegría.
Gracias Universal!!!
Pero es que siendo 2.35 aun habiendo hecho el efecto anamorfico con esta pelicula, aun asi has de ver unas pequeñas franjas negras para ver bien la imagen o como se deberia ver, de lo contrario estas haciendo un zoom que la pelicula no pide.
es en el 1.85 por ej donde las elimina y ocupa toda la pantalla.
Última edición por Bud White; 06/12/2008 a las 01:38
Vaya empanada mental que lleva este. ¡Muchacho, que si la peli es 2:35 igualmente has de ver franjas negras aunque sea anamorfica! De lo contrario estás usando el zoom y eliminando imagen y además perdiendo calidad visual.
Si a la imágen le aplicamos un zoom, continua teniendo bandas negras arriba y abajo, no?
Las lentes anamórficas se utilizan en la proyección de películas en salas comerciales, para obtener pantallas de aspecto 2.35:1 desde positivos de 35mm con relación de aspecto 1:33.
Lo que se pretende es llenar la pantalla 16:9 con la imáge 2.35:1, por lo tanto tu proyector tiene que disponer de un zoom vertical, la pantalla 16:9 se llena ( los objetos o figuras aparecen alargados) la lente restablece las proporciones al formato 2.35:1, Ya no hay franjas negras.
Por lo tanto con la expansión vertival que algunos proyectores disponen para este cometido, la letra de subtítulos o lo que sea...queda fuera de la imagen proyectada.
Hay diferentes tipos de lentes, cilindricos y prismas, y dentro de los prismas unos que restablecen la imagen por expansión horizontal, y otros por compresión vertical, Los mios son de compresión vertical, aunque tambien tengo unos de expansión horizontal....
El precio en tienda de 1000$ a 3000$. A mi me han costado 750$ en Ebay.
de todas maneras en USA hay muchos usuarios de proyectores que utilizan lentes anamórficos...y las productoras lo saben.
No se si me he sabido explicar.
Saludos
Mira, me he perdido un poco en tu explicación. Pero de una cosa puedes estar seguro: si viendo una pelicula en 2:35 no tienes bandas negras arriba y abajo, no estás viendo la pelicula correctamente. De un modo u otro está distorsionada y/o cortada.
Estoy segurisimo de que no és así.
Si la película es 2.35:1 o sea en cinemascope, no se corta nada. Al contrario utilizas todos los pixeles de la pantalla de tu proyector 16:9. y toda luz de la lámpara se aprovecha.
No me habre explicado bien, pero primero de todo debes tener un proyector que tenga un zoom vertical. el zoom vertical lo que hace es llenar la pantalla con la imagen en cinemascope inscrita en la pantalla 16:9, en este paso no se pierde nada, solamente se distorsiona, ejemplo un circulo se convierte en una elipse, o huevo, para que nos entendamos. Las franjas negras es lo único que se recorta.
La lente lo que hace es restablecer dicha imagen distorsionada a sus proporciones, o sea ensancha la imagen al aspecto 2.35:1, o sea el huevo vuelve a ser un círculo.
Las franjas negras no están dentro de la imagen proyectada.
mira estas paginas
http://www.panamorph.com/GetThePicture.htm
http://www.prismasonic.com/english/intro.shtml
http://www.hometheaterbrothers.com/773.html
Última edición por CARLES; 06/12/2008 a las 15:18
Las franjas negras no se proyectarán pero las sigues teniendo en la pantalla.
Y si ahí van los subtítulos no sé qué problema hay en proyectarlo de un modo normal, la verdad.