-
Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Recibido el blu-ray mejicano de Malena y aunque la contracaratula indica región A, es región free. Por lo poco que he probado, visto por encima, presenta buena calidad de imagen, menús en idioma español y de extras incluye solamente una galería de imágenes. No hay hilo en ediciones HD de esta película. Es una edición recomendable para incondicionales del maestro Tornatore, además es la única opción de verla en HD con VOSE.
¡Saludos!
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Y lleva el montaje íntegro? Desconozco si en México se pasó en cines censurada como en España o allí tienen a los de la tijera más contenidos.
Ya tengo el bd uncut coreano, pero no me importaría repetir por esos subtítulos en español...
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
Y lleva el montaje íntegro? Desconozco si en México se pasó en cines censurada como en España o allí tienen a los de la tijera más contenidos.
Ya tengo el bd uncut coreano, pero no me importaría repetir por esos subtítulos en español...
La caratula no hace mención al montaje uncut, debe ser la versión normal. La duración es de 109 minutos. ¿Qué diferencias hay entre un montaje y otro? Si es un aporte narrativo que profundice en la trama me interesa saber qué ocurre, si son nudes de la Bellucci no me interesa.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Me acabas de dar una super alegría... :D Si no es indiscreción, donde la pillaste?
Tengo la desconocida, el pianista... en italiano integro que no domino suficiente, sin subtítulos... pero es que tenía que tenerlas si o si... y esta idem... :D
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
En eBay, 15.27€ más 6.32€ del envío. No tiene pérdida, pones “Malena” y es la primera mejicana que sale. Por cierto, mirando otras ediciones por ejemplo la china la duración es de 92 min, y la uncut coreana indica 108 min. Esta mejicana dura 109... ¿puede ser que también sea uncut? ¿O existen varios montajes cuál nacionalidades?
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Muchas gracias, compiñera :D
En cuanto pueda pillarla, la revisaré a tu salud. :birra
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Según IMDb:
Íntegra - 108min.
Recortada - 92min.
TV - 84min.
Así que mirando esto podríamos decir que la mejicana es la versión sin cortes.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
BárbaraMinerva
La caratula no hace mención al montaje uncut, debe ser la versión normal. La duración es de 109 minutos. ¿Qué diferencias hay entre un montaje y otro? Si es un aporte narrativo que profundice en la trama me interesa saber qué ocurre, si son nudes de la Bellucci no me interesa.
¿En serio prefieres ver una obra mutilada por evitar unos desnudos? :descolocao:descolocao:descolocao
Por cierto, me suena que la edición mexicana es la recortada, te recomiendo poner el disco en el reproductor no vayas a llevarte una sorpresa con la duración...
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Evitar unos desnudos (tampoco nada explícito ni del otro jueves) o evitar unas escenas con un poco más de picante, en esta película es una aberración. Tornatore se la tuvo que comer porque si no no le estrenaban la película, pero por suerte nos dejó su montaje original.
Hablamos de pura narrativa y del meollo de la historia (el despertar sexual o erótico o llámenle x de un adolescente); el chico pensando (obscenamente) en Malena, y cuando vamos a ver qué es lo que está imaginando... tijera. El chico mirando a Malena y soñando que ... tijera... Y así hasta un total de, nada más y nada menos, que 15 o 16 minutos de metraje suprimido por la tijera. Hay escenas en la versión capada que parecen absurdas porque ... tijera, tijera... empalme con luz del día...
En cualquier caso no estamos ante un supuesto en el que se añada metraje gratuito por ver unos desnudos (que tampoco lo son tanto), sino que estamos ante todo lo contrario; una obra que es obligada a... tijera... para que se pueda estrenar con una calificación por edades menos rigurosa. La Malena de Disney vs. la Malena de Tornatore; yo una vez que probé la de Tornatore ya la otra la obvio y no existe para mí.
Quien conoce la obra de Tornatore sabe que no es precisamente un director preocupado por enseñar "carne" o por rodar escenas subidas de tono sin ton ni son. Si hay 16 minutos de (un poco de) erotismo es porque el director consideró que así había que contar la película.
Si se confirma que la mejicana es la uncut me cruzaría el charco por tener otra edición, esta vez con subtítulos en español (la coreana solo los lleva en inglés).
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Tengo la edición mexicana y la koreana, y juraría que la mexicana no es el montaje uncut. Pero tengo que comprobarlo.
Aún así, si hacen falta los subtítulos spanish en un reproductor Zona B, a día de hoy no hay otra opción.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
Casiusco
Tengo la edición mexicana y la koreana, y juraría que la mexicana no es el montaje uncut. Pero tengo que comprobarlo.
Aún así, si hacen falta los subtítulos spanish en un reproductor Zona B, a día de hoy no hay otra opción.
Qué mejor que alguien que tenga ambas ediciones para aclararlo. Por supuesto, si los desnudos son un aporte a la narración prefiero la uncut, pero no creo que compre otra edición sin nada de español. De momento tiro con la mejicana.
Todo lo que sea desnudos y cuente una historia bien contada me gusta. Más desnudos que en La vida de Adele no creo que haya ninguna otra película, y sus 3 horas se me hicieron cortas porque es una historia de amor ante todo.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
BárbaraMinerva
Qué mejor que alguien que tenga ambas ediciones para aclararlo.
Ni eso, con ponerla en el reproductor y confirmar la duración... :disimulo
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Comprobado:
- Edición coreana: "Uncut's edition", 1 hora y 48 minutos.
- Edición mexicana: 1 hora y 32 minutos.
Por cierto, la edición koreana incluye V.O. italiana, con subtítulos en koreano y chino, pero también en inglés, por si a alguien le es útil.
La edición coreana ofrece una imagen con colores más intensos, mientras que la mexicana ofrece un tono más frío.
Y una cosa curiosa: tienen el mismo menú gráfico, simplemente traducido y con diferente fuente.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Que pena, me había hecho ilusiones :doh.... la koreana lo pensaré, buscaré donde pillar y precio.... total, por completismo tengo otras de Tornatore only italiano... por otra más... :cuniao
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Da bastante bajón tener la versión recortada, más cuando por lo que he leído del forero Padrekarras está más que justificado, pero no obstante prefiero tenerla con subtítulos en español ya que apenas tengo un vago recuerdo de la película. Quizá más adelante sopese comprar la edición uncut coreana y verla en VOS inglés.
Ya podía una editora como A Contracorriente traérnosla antes de que se fijen las “dueñas de lo ajeno”. Luego pasa lo que pasa.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Tenemos tantos directores con trabajos suyos a medio editar.... Tornatore para mi es uno de ellos, alguna suelta de Fincher... otra de Nolan... etc... Si pudieramos pedir a la carta :rubor :lengua
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Por cierto, una puntualización en cuanto a la diferencia de calidad de imagen de ambas ediciones: la edición coreana tiene colores más intensos, mientras que la edición mexicana ofrece una imagen más "lavada", y quizá con un punto menos de definición.
Pero ninguna de las dos es precisamente ejemplar.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
He mirado en ebay la edición coreana... pero ronda los 40€.... :fiu seguiré buscando, o en unas compras así, se come todo el presupuesto... :cuniao
Gracias compis por compartir experiencias de la edición, las pelis de Giuseppe, tienen "algo"....
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
BárbaraMinerva
Ya podía una editora como A Contracorriente traérnosla antes de que se fijen las “dueñas de lo ajeno”. Luego pasa lo que pasa.
Existe doblaje castellano de la versión íntegra, ¿verdad?.
Es que como no salía en España ni había ediciones extranjeras con castellano, la tuve que conseguir por otro lado y me suena que estaba doblada entera y era la versión sin censura pero igual estoy equivocado. Ya la revisaré.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
No lo sé. Esta peli solo la he podido disfrutar en v.o. con subtítulos en inglés gracias al mercado asiático. Primero el dvd tailandés hace 1000 años (creo que es el que compramos casi todos en el foro), y hace unos años el bluray cuando salió la limitada aquella (no recuerdo si de kimchi o de Nova) en digipak con amaray de regalo.
Tras la limitada, creo que 750 copias, salió la versión standard (creo recordar que amaray con funda).
Aquí podemos ver la edición dvd (preciosa también) y la limitada bd:
https://www.mundodvd.com/malena-21939/
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Pues la que tengo en cesta en eBay es otra carátula :cuniao
Parece un Digipack, de Korea sin cortes pone
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Claro, habrán cambiado la portada y será una nueva edición (re-edición).
Tengamos en cuenta que la limitada y siguiente edición standard son de hace ya unos añetes.
Por ejemplo, esta:
https://www.youtube.com/watch?v=tawOGU56poQ
En cuanto a que sea uncut, si proviene del mercado asiático, es lo normal.
Ya desde el dvd ellos siempre han podido disfrutar el montaje íntegro (y mira que los asiáticos son flojuchos para estas cosas, lo cual nos da una idea de que el material suprimido en europa no "era para tanto").
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
En Europa han salido películas de alto contenido sexual explicito, como La vida de Adele o Nymphomaniac por citar dos ejemplos muy conocidos, que hace que Malèna sea DISNEY en comparación. Además del atentado que supone alterar la obra del maestro Tornatore, me parece una atrocidad.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
Claro, habrán cambiado la portada y será una nueva edición (re-edición).
Tengamos en cuenta que la limitada y siguiente edición standard son de hace ya unos añetes.
Por ejemplo, esta:
https://www.youtube.com/watch?v=tawOGU56poQ
En cuanto a que sea uncut, si proviene del mercado asiático, es lo normal.
Ya desde el dvd ellos siempre han podido disfrutar el montaje íntegro (y mira que los asiáticos son flojuchos para estas cosas, lo cual nos da una idea de que el material suprimido en europa no "era para tanto").
Justo esa es :D
Se me va un poco el presupuesto y no tener nada Spanish... son dos negativos... la película en si, y el Uncut son los positivos... entre esa y la mexicana estoy... por que es de las pocas que me faltan del Maestro.
-
Re: Malena (Màlena, 2000, Giuseppe Tornatore)
Cita:
Iniciado por
joyla
Justo esa es :D
Se me va un poco el presupuesto y no tener nada Spanish... son dos negativos... la película en si, y el Uncut son los positivos... entre esa y la mexicana estoy... por que es de las pocas que me faltan del Maestro.
Yo compraré la uncut próximamente. Tengo vista la mejicana recientemente y la película es demasiado correcta y formal; sabiendo que existe una edición uncut y que la película me gusta, no queda otra que pasar por caja.
Si compras primero la mejicana te pasará lo mismo. Si dominas perfectamente el idioma te recomiendo que vayas directamente a por la uncut, si necesitas los subtítulos para verla primero subtitulada y luego tenerla “fresca” a la hora de afrontar el subtitulado inglés cómprate ambas.