Pues a esperar una versión corregida. Por mí pueden quitar lo de WWE y poner lo del cuento de navidad, lo de que los chicos se casan y lo de que tienen nietos, aunque sea en SD.
Pues a esperar una versión corregida. Por mí pueden quitar lo de WWE y poner lo del cuento de navidad, lo de que los chicos se casan y lo de que tienen nietos, aunque sea en SD.
Y ojo, que según consta en la contracarátula del pack USA, se advierte que algunos episodios podrían no contener audio en francés o español.
Y aquí conviene recordar que en las antiguas ediciones USA de los packs por temporadas en DVD, las dos últimas temporadas (si la memoria no me falla), no llevaban doblaje en español en ningún episodio.
Visionado: LED 4k 58 pulgadas.
¿En los DVD españoles estaba el doblaje de todos los episodios? Aunque en USA no salieran deberían poder disponer de ellos.
En el pack de las temporadas 1 a la 3 indica en la parte de atrás que algunos episodios podrían no traer ni español ni francés audio, lo mismo se repite en la caja de las temporadas 4 a la 6. No se hace referencia a las dos últimas temporadas, pero ya nada me extraña, últimamente hacen chapuzas en los lanzamientos que quizás lo más sensato sea anular y esperar a más adelante. Y subtitulado español no trae la serie. En cuanto a la francesa también se está comentando que no saben si les van a meter el francés Parisino o el de Quebec. Tampoco me queda claro si la edición francesa traerá español a medias o no lo traerá en lo absoluto o traerá por completo como los DVDs. Ante las dudas anulada.
Efectivamente las temporadas 5 y 6 en DVD de la versión USA no traen español en audio lo cual me hace dudar respecto esta edición. El texto que indica que algunos capítulos podrían no traer español podría referirse a las dos últimas temporadas, a ver si alguien confirma lo contrario
Otro detalle, faltaría el episodio 17 de la primera temporada, Warner ya lo sabe según este twitter
Defecto
"Y como estamos en 2020, todavía no hemos terminado con los errores del disco. Nos ha llamado la atención que falta el Episodio 17 del Disco Uno de Warner's The Flintstones: The Complete Series Blu-ray box, The Big Bank Robbery música y efectos de sonido. Hemos llamado la atención de Warner sobre este problema. Si surgen otros problemas y / o cuando el estudio anuncia su programa de intercambio de discos para corregirlos, se lo haremos saber ". Fuente: Bill Hunt, TDB
Última edición por ALDIGA; 20/10/2020 a las 22:56
Ahora la francesa a 42 euros y con envío a 49 euros, sin duda un gran precio
Otro análisis...
http://dvdmg.com/flintstonescompletebr.shtml
Última edición por ALDIGA; 21/10/2020 a las 21:08
La bajada de la edición francesa podría ser por la ausencia del francés parisino, y un dato, se comenta en los foros que las temporadas 5 y 6 habrían sido trabajadas por WAC lo cual podría indicar que estas dos temporadas no traigan ni frances ni español en Audio. Es un rumor nada oficial. Lo mismo se habla de la calidad de las dos últimas temporadas, muy por debajo de las 4 primeras.
Ojalá sea al revés. En todo caso WAC no pone otros idiomas, sería catástrofico en todo caso que solo la, 5 y 6 traigan español. Estoy un poco confuso porque los comentarios por un lado ponen por las nubes las restauraciónes y por otro lado cojea con los extras, idiomas. Al final me he mojado por la francesa, el precio es determinante.
Otros análisis...
https://www.blu-ray.com/movies/The-F...y/1241/#Review
https://www.fanbolt.com/110320/blu-r...mplete-series/
Última edición por ALDIGA; 24/10/2020 a las 16:36
El peor problema es que no se incluyen subtítulos en español. Como consecuencia, los episodios que no incluyen doblaje se quedan sin alternativa.
Es lo que hay. Comprar haciendo la idea de que algunos no traerán porque por aquí no editan esta serie ni de coña.
Es mejor hacerse la idea de que de esos 166 al menos 100 capítulos traerán español. Ya he preguntado a varios foreros que tienen en review y nadie sabe darme razón. Así que en unos días se habrán despejado las dudas con los discos en mano
Última edición por ALDIGA; 25/10/2020 a las 12:57
Habrá programa de reemplazo para el disco 1, capítulo 17, la ausencia de audio ha sido tomado en cuenta por Warner, más info :
Citar:
Publicado originalmente por John Lockedown Ver publicacion
Según Bill Hunt de Digital Bits, el programa de reemplazo para el disco con el audio faltante está en funcionamiento.
@WBHomeEnt está corrigiendo el problema de audio con THE FLINTSTONES: THE COMPLETE SERIES Blu-ray.
Correo electrónico: flintstonesbluraydiscreplacement@visionmedia.com para organizar un reemplazo. Incluya su nombre completo, número de teléfono, dirección de correo electrónico y dirección postal.
Un detalle a tomar en cuenta es que el capítulo 17 sólo afecta a la version audio inglés por lo que en el doblaje francés y español si están presentes los efectos sonoros, más info de este detalle en el siguiente enlace:
https://screen-connections.com/2020/...mplete-series/
Y para nuestro deleite, otro review más extenso publicado hace 4 horas:
https://www.hometheaterforum.com/the...lu-ray-review/
Última edición por ALDIGA; 27/10/2020 a las 09:32
Recibida hoy la edición USA. He probado al azar un capítulo de las temporadas 4, 5 y 6 y tienen el doblaje español de toda la vida. Los subtítulos en español son solo para los extras y las dos películas que vienen con audio en inglés. Los capítulos de las temporadas no tienen subtítulos en español.
Saludos
La mía llega mañana, en mi caso he pedido la francesa.
Recibida ayer edición francesa vía fnac.com. Gracias al compañero por el chivatazo, porque me salió a 45 euros puesta en casa. Es la misma edición que la americana. He revisado varios discos y no he encontrado ningún capítulo sin doblar. Las dos películas no llevan doblaje pero sí subtítulos en español.
Gracias por la info, la mía esta de reparto ahora mismo. Entiendo yo que la única diferencia sería la serigrafia de los discos y la portada en francés, ademas del folleto. Por el precio y diferencia lo considero bien pagado.
Sí, nada de Flintstones en folleto, portada o serigrafía, todo Pierrafeau.
Recibida y probada. Una maravilla la imagen, nunca antes se ha visto mejor este clásico de la animación, edicion francesa y audio español en todos los capítulos el folleto viene en francés pero luego los menús están en inglés con los capítulos también en inglés. El famoso capítulo 17 viene sin audio sonoro, solo se oyen las voces, pero bueno al no traer subtitulado ningun episodio se puede ver en español sin ese problema. En amazon Francia ha vuelto a subir de precio a 60 euros sin envío
Un 10
Revisando más a fondo, los extras y las dos pelis en SD la verdad no son pretexto para no pillar esta serie, los 166 capítulos justifican la compra.
Última edición por ALDIGA; 30/10/2020 a las 17:54
MI COLECCION DE PELICULAS EN BD (EN DVD SOLO EDICIONES ESPECIALES)
MI LISTA DE DISCOS FAVORITOS
El arte es el lenguaje que habla al alma de las cosas que para ella significan el pan cotidiano, y que solo puede obtener en esta forma.
Kandinsky
Me dicen que soy pesimista, pero no es verdad. Si lo fuera, solo haría películas para entretener; pensaría que todo el mundo es tan tonto que no valdría la pena hablarle de cosas serias.
Michael Haneke.
He probado cada disco, los diez, y aleatoriamente, es más en los menús indica claramente only Spanish and French.( aparte del inglés claro). Sobre la advertencia de la americana que algunos episodios podrían no traer Spanish or French ni rastro, en la francesa no lo indica en la trasera de la caja curiosamente, vamos no creo que en la de Usa realmente no traigan algunos episodios Spanish. Quizás hacia referencia a los extras que esos si no traen más que inglés en audio y subtitulado Español y francés De cada disco he probado unos 8.
Quiero pensar que los audios son los mismos en ambas partes del charco, porque si la americana difiere de la francesa en ese detalle entonces habrá sido un error pillar la de Usa. Y no lo digo por mi sino por quienes la prefieran por el título de la caja, serigrafiado y folleto. A mi ese detalle me hubiese importados si la diferencia de precio hubiese sido pequeña pero de los 49 a los 75 euros de la yanqui hay un abismo, encima la caja es de plástico, vamos que no tiene un acabado especial como para considerar que entonces si vale la pena pagar por la yanqui. Mi opinión.
Última edición por ALDIGA; 01/11/2020 a las 10:14
Me pregunto si a los gabachos les solían colar los doblajes del Quebec igual que a nosotros los de Latinoamérica.
Y conque sólo hay subtítulos en español en los extras, me recuerda a lo que pasó con los DVD del Superagente 86, con doblaje latino.
Última edición por janiji; 01/11/2020 a las 19:36
No te creas, los gabachos no les hace gracia el Francés de Quebec, según algunos críticos estaban muy confiados en que vendría el parisino pero parece que no es así, yo ni fu ni fa, entre el parisino y de Quebec no termino de distinguirlo. Los extras si vienen subtitulados pero la calidad es 480 i, así que calidad muy inferior si lo comparas con el esplendido HD de todos los capítulos.
De todas maneras tengo entendido que esta serie nunca tuvo doblaje castellano, pero doblaje francés parisino si creo llegó a tener, de allí que estén fumando en pipa porque ellos los doblajes míticos de Pedro y Pablo les tienen mucha estima y nostalgia.
Última edición por ALDIGA; 01/11/2020 a las 20:21
Y digo yo, si lleva doblaje español en todos los capítulos, ¿No creéis que acabará editándose en España?
Visionado: LED 4k 58 pulgadas.