Y yo el otro día le tuve que pedir la VISA a un familiar porque la mía no funcionaba y necesitaba hacer un pago urgente y se puso de los nervios con eso de llamar y dar el número... y que ¿luego qué hacen con el número? ¿Eh? ¿EEEEEHHHH?
Versión para imprimir
Y yo el otro día le tuve que pedir la VISA a un familiar porque la mía no funcionaba y necesitaba hacer un pago urgente y se puso de los nervios con eso de llamar y dar el número... y que ¿luego qué hacen con el número? ¿Eh? ¿EEEEEHHHH?
Me parto con la última frase... :mparto es clavado a la vida real.... en serio :inaudito
Aunque poco a poco si escucho a gente que compra por internet, de cada 10 por lo menos 6 o más me dicen que les da miedo usar la tarjeta incluso pedir cualquier cosa...
Al menos contrareembolso... pero no... muchos dicen que no, que luego usan los datos para patatín y patatán..... eh? ¿Eeehhhh??? :mparto
la edición Uk pone que tiene audio MONO en español, ¿alguien sabe si es castellano?
gracias
Es raro porque el sonido original es Dolby Surround en castellano, así que podría ser latino.
ya me llego la confirmacion de la web italiana de que me la enviaban supongo q el lunes estara por aqui, con eso de la semana santa no creo q me llegue el sabado :P.
cuando llegue os cuento, por que aun no le ha llegado a nadie no? o si?
me acaba de llegar.
imagen nitida con el grano consecuente de la epoca. no tengo un gran equipo de sonido pero noto la pista castellana (doblaje original) bastante mas limpia y clara que las restantes y eso q la pista en ingles (por partida triple) parece de mayor calidad, pero claro es loq me parece a mi. de hecho pone q es 2.0 y por eso mismo sera, por que mi equipo es un 2.1 :P, asi q de sonido no hacerme mucho caso jejejeje
la imagen como digo bastante nitida pero claro q el grano esta presente. buenos tonos de color y una delicia para fans de esta peli como yo.
trae de extras escenas eliminadas, audiocomentarios, videocomentario con los actores de mayores, como se hizo, trailer y video musical de cindy lauper. creo q son los mismos extras de la version en dvd.
en definitiva, para mi una buena edicion en br, q supera en imagen al dvd. compra obligada para cualquier admirador de esta mitica pelicula.
p.d. el disco es le mismo q saldra aqui con la serigrafia en español. todo subtitulado al castellano. solo en la portada se nota q es italiana, en lugar de LOS GOOINES o THE GOONIES pone I GOONIES (pero mas grande el GOONIES jeeejej, ni se nota)
¿Entonces le han cascado un mísero Stereo 2.0? Yo la tengo en DVD y para cambiar a Blu Ray el sonido para mí es fundamental. Si se queda en 2.0 en castellano (seguidor de los goonies a tope), un servidor no se la comprará.
Espero que no suceda con Cazafantasmas...Veremos.
A mi me llegó el BD ayer de amazon.uk y cual ha sido mi sorpresa al ver que el audiocomentario viene subtitulado en Español.
Tuve que mirar el lomo y todo del BD por si no era de Warner la edición. :juas
¡Inaudito!
Audio latino, ¿verdad?
La version uk es con audio latino repopo.....:(...te lo diré yo q cuando la recibi y oi a gordi en panchito casi se me cae el alma.Saludos.
Entonces que alguien que tenga la versión alemana o italiana eche un ojo a los subtitulos de los comentarios. Estoy sorprendidisimo.
Ediciones de Warner con subs en los comentarios (que yo conozco):
en dvd: contact y Pactar con el diablo (versión UK)
en BD: Blade Runner ed.5 discos española y goonies ed. UK/USA
La edición alemana con audio castellano también lleva subtítulos en los comentarios, supongo que los habrán puesto por error :cafe
Entonces vamos a ver que me aclare, porque no entiendo nada: la edición UK de Los goonies que es la que me interesa, lleva o no lleva castellano?¿?¿?
Aclaradmelo por favor, porque la tengo en un pedido con el pack Batman Anthology de UK, de momento tengo tiempo para modificarlo, pero si la edición UK es latino, la cancelaré.
A la espera de una respuesta ESCLARECEDORA.
Los Goonies blu ray:
Edición italiana y alemana: audio castellano de mi pueblo.
Edición inglesa: audio latino de las americas.
Un saludo :hola
El audio de la edicion inglesa es latino, ya se comento hace tiempo.
Ahora se esta comentando que el audiocomentario lleva subtitulos en español tanto en la edicion inglesa como en la alemana ( y me imagino que tambien en la italiana ya que es igual a la alemana).
UK --> audio de la pelicula latino y subtitulos en español en el audiocomentario.
Alemania/Italia --> audio de la pelicula castellano y subtitulos en español en el audiocomentario.
Y si no me falla la memoria creo que la francesa es igual que la UK.
Lo del audiocomentario es un noticion. Ya no espero a la edicion especial aunque en Alemania no este muy barata.
Aclarado. Muchas gracias. Es un lujo que te resuelvan dudas rápidamente con foreros tan solventes.- Un saludo
Sabéis si la edición francesa trae audio en castellano?, es que me interesa ese pack que va junto a los gremlims.
No, la edición francesa no tiene castellano.
Sprache: Deutsch (Dolby Digital 2.0), Englisch (Dolby Digital 2.0), Englisch (Dolby Digital 5.1), Englisch (Dolby TrueHD 5.1), Spanisch (Dolby Digital 2.0), Italienisch (Dolby Digital 2.0)
Untertitel: Deutsch, Englisch, Spanisch, Dänisch, Finnisch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Schwedisch
Presumo que ese Espagnol 1.0 es latino...
http://img.photobucket.com/albums/v4...iesFRANCES.jpg
Yo me hice con la edic. francesa y viene en latino..... despues me hice de la alemana y confirmado que lleva castellano
Recibida la Alemana.
Los audiocomentarios vienen subtitulados porque realmente es la pista del videocomentario, si seleccionamos este extras en el menu de contenidos especiales, no sale la pelicula pero debajo de vez en cuando (y a toda pantalla) salen los actores y director comentado la pelicula en ingles subtitulado en Español.
Lo que ocurre es que esa pista de subtitulos también la podemos seleccionar con audio castellano y ver la película en español con subtitulos de los comentarios.
Es increíble que warner solo subtitulos los comentarios cuando están asociados a un videocomentario.
La edición es muy buena por los 10 euros que me ha costado del 3 x30 de Amazon Alemania.
"La edición es muy buena por los 10 euros que me ha costado del 3 x30 de Amazon Alemania."
Cojo....., ¿como se hace para pillar esa oferta?
Gracias.
acabada de visualizar y me he llevado una grata sorpresa con la imagen. El sonido a pesar de no ser 5.1 no desmerece demasiado y a pesar del estéreo de los diálogos los efectos sonoros han creado bastante espacialidad :agradable
¿vale la pena ccomprarla?
A mí desde luego si me valió la pena. ME la compré en Amazon alemania hace un año, y aunque me salió cara (unos 28 euros), nop me arrepentí en absoluto. Audio en castellano, muy buena calidad de imagen comparada con otras pelis en BD de la época (como Los cazafantasmas), y un audio correcto.
Y encima es una de mis pelis de la infancia... Y ahora ha bajado de precio!!
Saludos
Me he dado cuenta que aun esta la oferta.
click
Lastima que ya no haya tantos titulos pero "los goonies" aun esta.
OFFTOPIC interesantísimo.... siguiendo la estela de la curiosidad del apunte de Hulk,he entrado en el enlace que ha puesto y si vais a la segunda página (efectivamente han quitado un montón de películas pero sigue estando los Gonnies) aparece en último lugar la peli "AI" (Inteligencia Artificial), aunque no se puede seleccionar, pero aparece con los idiomas y ¡¡¡ lleva castellano !!!!:agradable
Gracias
Quiero comprar Los Goonies con la oferta esta de 3x30... Pero cuando voy a pagar me cuenta como 48€ con algo..... ¿?
Que es lo que tengo que hacer? (joer y eso que he comprado mil veces en amazon.de xDDDD)