Yo flipo con algunos de vosotros. ¿Estáis intentando justificar que no subtitulen los extras al castellano? Es para hacérselo mirar, de verdad. La única opción válida es que subtitulen los extras al castellano. No lo hacen porque no les da la gana y así de paso se ahorran unos míseros dólares, pero son tan cortos que no se dan cuenta que por esto pierden muchas ventas. Y es que hay gente que no le busca las tres patas al gato y ve la cosa como es: una chapuza y una total falta de respeto al cliente. Yo lo tengo claro: ASÍ NO COMPRO. Si todos hicierais lo mismo, veríais que pronto todos los extras estarían subtitulados. Como ahora ya es complicado cagarla a nivel audiovisual con el blu ray, ciertas majors como Fox, y recientemente Paramount, o quitan los extras o no los subtitulan. ¿Por qué? Para dentro de un tiempo, volver a sacar una edición mejorada y que la gente vuelva a pasar por caja, para sangrarnos. ¿Os suenan los términos edición especial, ultimate, definitiva? El que sea tonto, que caiga en la trampa. A mí no me la pegan. Además, ahora colocan esos extras sin subtítulos de forma sibilina para que el 99% de los clientes no sepan que están incluidos y no puedan quejarse por la falta de subtitulado y no las puedan devolver por defectuosas. Está todo pensado con mala fe. Allá vosotros si queréis caer en la ratonera. Yo no tolero que me engañen y se rían de mí.