"Es peligroso, Frodo, cruzar tu puerta. Pones tu pie en el camino, y si no cuidas tus pasos, nunca sabes a dónde te pueden llevar" -Bilbo Bolsón-
¿Hay alguna posibilidad de que editéis este título Universal?, se adapta como un guante al estilo de vuestros próximos lanzamientos y en otros países ya está editada por compañías locales:
Última edición por Kyaneos; 13/11/2017 a las 12:57
Última edición por ChuacheFan; 13/11/2017 a las 13:47
Si no me equivoco, esta tenía guion de mi adorado Richard Matheson...
En el hilo de El Corte Inglés un forero informa de que este comercio parece que no va a vender ediciones Reel One. ¿Podría informarnos la editora acerca de esta excepción comercial? ¿Se confirma o es una incidencia puramente coyuntural? Gracias.
Gracias, Bud White. De todos modos, esta peculiar decisión de ECI (tan comercialmente desorientado como de costumbre) parece referirse a este título concreto, como si considerase que una editora se organiza como tal para lanzar al mercado una única película. Si desestiman comercializar "Darkman" (¿porque no les gusta la película o porque no les gusta el márgen de beneficio del acuerdo con Reel One?), ¿qué ocurrirá cuando el catálogo de Reel One vaya ampliándose con otros lanzamientos, ya anunciados?
Es como si hubieran rechazado poner a la venta ediciones de Warner, Sony, La Aventura o Cameo por la simple razón de que sus primeros lanzamientos no le gustasen al responsable de compras de ECI. No sólo parece un criterio arbitrario, sino un disparate comercial: no vender lo que sí venden los demás porque, para variar, desconocen el producto con el que trabajan y, por consiguiente, su potencial de ventas. Es patético (tanto como su modernísima web).
Última edición por Twist; 16/11/2017 a las 11:41
Pues sí que es raro, sí. Si dijésemos que e.c.i. es un emporio cultural elitista que sólo vende películas esenciales para la historia del cine, todavía podríamos entrar en debate... pero visto que 9 de cada 10 títulos que venden son truñacos, y que parecen tener una sección bastante nutrida de basura pirata inasumible hasta para trogloditas, que descarten Darkman no deja de tener su gracia...
Eso sí, me habría gustado estar presente en el momentazo en el que el encargado de las compras, tras autorizar mil copias de alguna serie en dvd pirata de título similar a "corazones apasionados", "venganza pasional", o "pasión vengativa", se pone todo solemne y mirando a camara dice: Darkman? ah, no esta no. Sam qué? Liam qué? Danny what?, no por favor, esto no interesa; ¿no tenéis la tercera temporada de "caballos desbocados"?, somos un comercio serio.
Les falta decir que son un comercio especializado en ediciones de dudosa procedencia y que esto de editar legalmente queda fuera de sus inclinaciones comerciales.
Yo creo que más por el título es por querer tratar con otro proveedor más. Pero que nos lo explique la propia Reel One que seguro que estarán tratando con ellos.
El compañero de producción me informa que la semana que viene está previsto reunirse con ECI para contemplar la entrada de Reel One en su espacio cine.
Las peticiones de nuevos títulos, por privado.
Resultaria ridiculo no querer venderles su producto por la excusa de que son pequeños y estan empezando.
Todas las empresas tienen un comienzo, si asi funcionara todo nadie progresaria.
ECI van a lo facil, osea que les pediran los titulos cuando hayan sacado por lo menos todos los que han estado anunciando estos dias.
Con uno solo nada.
Si os ponen pegas, reeditar Darkman con redoblaje enlatado, subtítulos en latin spanish, carátula fotocopiada con chorro tinta (modo econofast), y a ser posible censurada (que le falte algún minuto). En bluray princo (de taiwan, no nos pasemos), y ajustáis a 14,95 de pvp. Así os ponen alfombra roja y os hacen la ola.
Si aún así está chunga la cosa, usar en el estuche engarces de esos que se rompen con mirarlos. La gran especialidad de e.c.i. son las ediciones con el disco bailando dentro de la caja. Cloc cloc cloc cloc... ufff, cómo me pongo sólo de pensarlo.
En los cortes ingleses no es fácil encontrar novedades fuera de súper héroes o infantiles. Un ejemmpploo la última de Taverniier sobre el cine francés francés fue imposible encoonnntrarla. en tres centros.. Para películas es un xcadaver.
No estaría mal que editaran en blu ray El aviador o Rancho Notorious (encubridora).
Un saludo
Estamos liados con una decisión a tomar...
Desde el punto de vista del espectador no tan puesto en tecnicismos, ¿es mejor llamarlos subtítulos "forzados" o "básicos"?
Las peticiones de nuevos títulos, por privado.
¿Respecto a qué edición? Quiero decir, ¿sería una película que no ofrecería doblaje, o que tendría subtituladas sólo algunas secuencias? Porque, si se tratase del primer caso, creo que con aclarar que es versión original subtitulada sería suficiente.
Como yo entiendo es para carteles, alguna secuencia en idiomas no doblados o algo así creo que "Subtitulos básicos" es suficiente, aunque también a mi personalmente me gusta la opción de Sony en la autoría: en el menú no aparece nada, pero los subtitulos saltan si se está viendo en Castellano sin subtitulos (o en el idioma que sea pero sin subtitulos completos)
Lo de subtitulos forzados, para ese tipo de subtitulos, a un no iniciado le puede sonar a que tiene que verla obligatoriamente con subtitulos.
+1
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba