Un resumen gráfico sobre las ediciones en BD que debes pillar si quieres:
1. Audio castellano de España. Las "recomendables":
Las menos recomendables:
2. Audio/subtítulos en inglés y español latino. Las recomendables USA:
Las menos recomendables USA:
3. Para UK son las mismas portadas de USA:
4. Mis preferidas en imagen y sonido, las ediciones italianas. Audio/subtítulos únicamente en italiano en las dos últimas y audio/subtítulos en italiano/inglés en Per un pugno di dollari:
Para mi gusto, son los BD que más se acercan a la intención original de sus productores (Sergio Leone y Delli Colli) ya que sus restauraciones corrieron a cargo de Cineteca Nazionale y Cineteca di Bologna. Incluso Il buono, il brutto, il cattivo tiene una partitura final distinta en il triello (se puede elegir la más conocida en el otro canal de audio). Puedo estar equivocado, pero me imagino que esto entra en las preferencias personales de cada quien con respecto a la imagen.
La edición MGM 4k de El bueno, el feo y el malo tiene una definición acojonante, la mejor de todas... y un amarillo acojonante también que ni los Simpsons.
Hay más diferencias de las que nos imaginamos entre ambos montajes: http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=624419
De las ediciones españolas no opino porque ni las tengo ni he encontrado imágenes para compararlas.
*Que alguien aclare si las ediciones de UK traen audio español latino además de los subtítulos (creo que sólo los subtítulos)
PD: Eso sí, en España Sentencia es Sentencia coño, tal y como se le llama originalmente en Italia. ¿Angel Eyes? ¿Ojos de Ángel?![]()