Una vez con el disco en la estantería, doy algo de información del contenido. Sé que aquí sobre todo interesa el salseo y como mucho el continente, pero permitidme que me salga del tema.
BDInfo del disco español
Código:
Disc Title: LA SUSTANCIA
Disc Label: LA SUSTANCIA
Disc Size: 48,068,876,741 bytes
Protection: AACS
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.7.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name: 00001.MPLS
Length: 2:21:15.875 (h:m:s.ms)
Size: 36,896,292,864 bytes
Total Bitrate: 34.82 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 26154 kbps 1080p / 24 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Spanish 3302 kbps 5.1 / 48 kHz / 3302 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio English 3445 kbps 5.1 / 48 kHz / 3445 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Spanish 12.387 kbps
Presentation Graphics Spanish 2.011 kbps
Presentation Graphics Catalan 12.018 kbps
Contenido extra incluído. Ningún subtítulo está quemado en la imagen. Todos son en color blanco.
• "Reality +" Un corto de Coralie Fargeat (22'35") [1080p@24fps/DTS-HD MA5.1 Frances+Subtitulos en español]
• Entrevistas en Cannes (11'39") [1080p@24fps/DTS-HD MA 2.0 Inglés+Subtitulos en español]
- Coralie Fargeat (6'06")
- Demi Moore (3'51")
- Margaret Qualley (1'41")
Entrevistas en video, se pueden ver todas consecutivamente, o cada una por separado
• Estreno en Sitges (7'01") [1080p@24fps/DTS-HD MA 2.0 Inglés+Subtitulos en español]
Video entrevista/presentación de la directora, respondiendo a varias preguntas (las leemos como carteles de texto).
• Coloquio de J. Bayona y Coralie Fargeat (52'58") [1080p@25fps/DTS-HD MA 2.0 en español sin subtítulos]
Ambos directores, sentados frente a la pantalla de una sala donde se acaba de proyectar la pelicula (la fecha fue el pasado 17/12, como se ve en la pantalla una vez que acaban los créditos). Bayona habla en español, Fargeat en inglés (cuenta con una traductora al español sentada a su lado, aunque su volumen es un tanto bajo). Algunos espectadores presentan sus preguntas.
• Crítica de Alejandro G. Calvo en Cannes (13'56") [1080i@29.970/DTS-HD MA 2.0 en español sin subtítulos]
Videocomentario/crítica de Sensacine en dos bloques. Una presentación en b/n rodada en un plató, y el comentario de Calvo grabado en Cannes ante una cámara.
• Trailer comercial (2'26") [1080p@24fps/DTS-HD MA 5.1 en español sin subtítulos]
• Trailer inédito (2'04") [1080p@24fps/DTS-HD MA 5.1 Inglés+Subtitulos en español] Curiosamente, aunque el audio es en inglés, los rótulos a pantalla completa están en español.