Acabo de leer el hilo y estoy alucinado y bastante cabreado. Es indignante. En cuanto la saquen en UK me la compro y punto. Por suerte, veo las películas en versión original.
Que lástima que el blu ray USA esté bloqueado : (
Acabo de leer el hilo y estoy alucinado y bastante cabreado. Es indignante. En cuanto la saquen en UK me la compro y punto. Por suerte, veo las películas en versión original.
Que lástima que el blu ray USA esté bloqueado : (
Lo que sería interesante es saber si las dos ediciones existentes de esta película en VHS (ambas de "TriPictures") contienen o no dicha escena:
¿Alguien que tenga alguna edición lo podría comprobar?.
Sería la bomba que la escena estuviera íntegra en el VHS y cortada en el DVD tratandose de la misma editora, aunque lo más triste es que no sería la primera vez que lo veo
Saludos.
A finales de rebajas me compré el Blu, y un amigo me preguntó "¿sabes si han corregido el corte de la escena de la tortura? es algo que arrastran desde la época del VHS".
Hola,q tal a todos.
No hace mucho y aunq se q no está bien me descargue esta peli en alta definicion en formato Mkv.
Tras haberle preguntado a Repopo si habian arreglado el tema del corte,quise comprobarlo por mi mismo.mi sorpresa fue q en la pelicula descargada estaba la pelicula integra,tan solo la parte cortada aqui en España venia en vos.
Es una pena q a las alturas q estamos no sean capaces de completar o al menos editar una pelicula como en un principio se grabó.
Saludos y gracias.
"Ellos pueden ser un gran pueblo Kal-El, desean ser un gran pueblo, solo necesitan la luz que les muestre el camino. Por esta razón sobre todas, por la capacidad que tienen para hacer el bien te he enviado a ellos, a tí mi único hijo". Jor-El a Kal-El. Superman.
Efectivamente, todo es un sin sentido.
El otro día, cuando revisé mi vieja grabación de "Antena 3", lo más llamativo no fue que la escena estuviera íntegra y perfectamente doblada, no, lo más llamativo es que la película respetaba el formato original de cine (con sus respectivas rayas negras arriba y abajo) y la colorimetría era muy parecida a la edición de Zona 1, es decir, nada que ver con la de "TriPictures".
Esas son las cosas inexplicables, tener que pagar dinero por algo que ofrecen gratis en condiciones mucho mejores.
Saludos.
Última edición por Kyaneos; 14/03/2010 a las 03:45
Tripictures no se ha caracterizado precisamente por la calidad y pulcritud de sus ediciones. Recordemos (acudiendo al esforzado hilo que confeccionó F_Harlock) que en dvd se fueron acumulando ediciones deficientes como:
Alejandro Magno: En vez de realizar como en otros paises una edición de dos discos empleando el segundo unicamente para los extras, aqui se ha editado finalmente todo en un solo dvd reduciendo el bitrate de la pista española DD5.1 hasta 224 k/bps, obteniendo como resultado una pista de sonido que se oye mal.
La ciudad de los fantasmas edición alquiler: En la pista VO 5.1 de La ciudad de los fantasmas hay un fallo de sincronizado del audio con la imagen. El audio entra casi medio segundo antes durante la última mitad de la película.
Crying Freeman: Parones con macrobloques, no es anamorfica. No hay subtitulos automatico en los dialogos en japonés.
Dirty dancing -edición de lujo: Sonido en 5.1 castellano desincronizado.
Insomnia: Formato mutilado del original 2.39:1 al empleado en el dvd, que es de 1.85:1.
Sleepy Hollow: Mala calidad de imagen. Si se quita la interactividad aparecen en la versión doblada diálogos subtitulados.
Fanático: La carátula indica falsamente que es una edición 16/9. Es 4/3.
Héroes imaginarios: Carece de nitidez y le falta luminosidad, mutila el sonido de la v.o a un patético 2.0. Y elimina los extras (secuencias adicionales incluídas) que complementan la edición de este título en otros paises.
Retrato de una obsesión: Una vez más TriPictures amputa canales de sonido y mutila la versión original hasta convertirla en un anacrónico 2.0.
La Leyenda de Terramar: Imagen recortada en 1,33:1 (4:3); el formato original era 1,78:1. Sin subtítulos en VO.
Taxi 3: La carátula indica imagen 2,35:1, cuando en realidad está recortada a 1,78:1. Sin subtítulos en ningún idioma.
Mortal Kombat : Se mutilan sonidos que sí se escuchaban en la versión de cines, entre el minuto 28:38 al 28:48.
La princesa prometida: Formato mutilado, mala calidad de imagen. La edición de Z1 tiene el formato respetado, doblaje neutro y subtitulos en español.
.....
Supongo que era mucho esperar de unos chapuceros profesionales que mejorasen al editar en Blu Ray: siguen siendo muy poco fiables.
Twist, se te olvida la joya de la corona, AMOR A QUEMARROPA. El otro día comparé el dvd de Tripictures con el BD UK y sinceramente, son dos pelis totalmente diferentes, en todo:
- Mala colorimetría.
- Formato recortado (no lo parece, pero sí)
- No anamórfica
- Pésima compresión.
- Y tal, y tal, y tal...
Y no debería estar ya hundida??? y comprada por otra compañía absorviendo sus títulos... sería lo mejor para todos... ya que otra compañía con ese estilo de trabajo, ya estaría cerrada y hundida. De donde saca tantos beneficios para poder seguir en pie, después de tan malas ediciones, yo reconozco que tengo pocas de ella, pero si siguen así, en BD seguiré sin tener nada de ellos, y eso que me encantan algunas de las pelis que tienen sus derechos... pero prefiero no tenerla la verdad... cada uno con sus pensamientos, pero prefiero no ponerme de mala leche encima de pagar. Pensaba que en Bd tendría más suerte, pero leyendo este hilo, el de la dalia negra, alejadro magno y alguna otra... es que me quema la sangre...
En este mismo hilo se han expresado opiniones comprensivas e indulgentes con la escasa calidad de sus ediciones o incluso respecto a mutilaciones de metraje. Si eso ocurre en el hilo dedicado a Blu Ray de un foro especializado, imagínate cuántos consumidores sin información o escasamente analíticos compran sus productos sin reparar en las muy obvias deficiencias de los mismos.
Con el mercado español siempre llegamos al mismo punto: el bajo nivel de exigencia del consumidor, el conformismo con que se acepta y se recompensa la baja calidad y la chapuza más evidente.
Última edición por Twist; 15/03/2010 a las 12:54
Si el caso es que se le puede excusar alguna que otra falta, como no? pero la suma de "pegas" comentadas, en TODAS sus últimas ediciones al menos dedicadas en BD, es algo alarmante y creo que en uno de los enlaces que pone uno de los compañeros, donde en el foro de dicha distribuidora le propone una explicación, ésta, responde a todas las consultas ESCEPTO la de este compañero, ¿puede ser más descarado el tema?
Creo que se debería hacer un boicot ¿Como, pues pienso que comprando "A POSTA" en cada ECI (suelen llegar las quejas donde tienen que llegar) y devolverlos al día siguiente con la excusa de MALA EDICIÓN Y ENGAÑO ETC.... para que le llegue a la distribuidora. Cuando ECI mande desde Madrid 6 copias de La princesa prometida... 10 de Alicante de La dalia negra.... 26... entre las dos pelis desde Malaga.... Barcelona, Sevilla, Valencia...Murcia..... etc... supongo que la distribuidora se dará por aludida... o al menos a tomar en cuenta... no se se me acaba de ocurrir, pero vamos... sería algo por hacer al menos y no aguantar y aguantar... yo de momento, y a mi pesar, no compro nada.
¿No tenian poco con joderme con el euskera, sino que tienen que recortarla? Panda de inutiles.
Pues nada, otra a la lista de dvd con fallos: http://mundodvd.com/showthread.php?t=56627&page=2
Hola,
¿Alguien sabe qué audios / subtítulos tiene la edición de UK?
No encuentro información al respecto ni la caratula trasera.
Enlace en Amazon.co.uk
Saludos!!
Según el profiler, audio y subs sólo en inglés.
Gracias por la aclaración.
Saludos!!
busco esta peli en blu de manera casi desesperada y agónica (xq todos los sitios donde he buscado está descatalogada) esta peli en Bluray a poder ser nueva para regalarla en san valentin
alguien sabe de algun sitio donde pueda encontrarla a buen precio y en stock?
http://www.amazon.co.uk/Princess-Bri...8959406&sr=8-8
alguien tiene esta edicion? el spanish que aparece es español castellano? por favor darme un alegron a ese respecto
edito: acabo de leer que esta edicion es malisima y no me gustaria quedar mal con alguien especial para mi con una edicion pesima... lo que está mal es el BD en la edicion o el DVD? o los 2? lo digo porque si lo q se ve mal es el dvd ... salvaria san valentin si es que la edicion me asegurais q lleva castellano finalmente
Última edición por thalia; 11/02/2012 a las 13:32
Es la de usa solo lleva español latino
"Los hobbits son criaturas realmente sorprendentes. Puedes aprender todo lo que se refiere a sus costumbres y modos en un mes y después de cien años aún te sorprenden" -Gandalf
Y ademas solo es compatible con reproductores zona A.
“Un violento sí es un forajido, pero cien son una banda y cien mil un ejército. Eso es lo importante, superar el límite de la violencia individual que es un crimen para llegar a la de las masas que hace historia”.
Hola,
la edición a la que haces referencia enlazando no es pésima, la tengo en mi colección (la edición BR y la DVD en cajas separadas). Puede ser mejorable en cuanto a imagen, pero no creo que ese adjetivo sea justo. Lo aclaro por si alguien está interesado en el BR y se deja engañar por tu comentario.
Dejo un enlace a la review de dvdbeaver:
http://www.dvdbeaver.com/film2/DVDRe...de_blu-ray.htm
Un saludo
Última edición por KeyserSoze; 11/02/2012 a las 16:04
Regala el libro.