Comparativa.
Se sabe que master lleva la nuestra de vertice?
EDITO: la primera captura es de la nuestra, la segunda de la 40 aniversario USA.
Comparativa.
Se sabe que master lleva la nuestra de vertice?
EDITO: la primera captura es de la nuestra, la segunda de la 40 aniversario USA.
Última edición por Anonimo04052022; 26/09/2014 a las 14:22
Parece que compartimos los mismo extras que la de USA:
El estuche que se pondrá a la venta el 9 de diciembre de 2014 será un digipak con dos discos dedicado a la memoria de la actriz Marilyn Burns, con el máster restaurado a partir del nuevo transfer digital a 4K (que se verá como nunca vamos). Llevará como pedisteis el doblaje original de la película, además del redoblaje y una nueva pista DTS-HD 7.1 en versión original supervisada por el director Tobe Hooper (ver la ficha para conocer el resto de audios).
La compañía -española e independiente- ha rebuscado hasta debajo de las piedras para que nuestra edición incluya 4 horas y media de contenido extra (más los audiocomentarios); serán los siguientes:
•Nuevo audiocomentario del guionista, productor y director Tobe Hooper (subtitulado en castellano)
•Audiocomentario de los actores Marilyn Burns, Allen Danzinger y Paul A. Partain y el director artístico Robert Burns (subtitulado en castellano).
•Audiocomentario con del director Tobe Hooper, el director de fotografía Daniel Pearl y el actor Gunnar Hansen (Leatherface) (subtitulado en castellano).
•Radio spots (2).
•TV spots (3).
•Tráilers (3).
•Tomas falsas.
•Visita a la casa de los horrores con Gunnar Hansen (Leatherface).
•Montar la matanza: entrevista al montador J. Larry Carroll.
•Las historias del abuelo: entrevista al actor John Dugan.
•Entrevista al diseñador de producción Ronald Bozman.
•Entrevista a la actriz Teri McMinn.
•Horror’s Hallowed Grounds (programa de TV).
•Escenas eliminadas.
•En carne viva: siete historia de la matanza.
•La matanza de Texas: Una verdad aterradora.
•Escenas eliminadas de "Una verdad aterradora".
Como apunte final indicar que pese a todos los contenidos tendrá un precio recomendado muy ajustado de 19,95 € y que pronto A Contracorriente nos enviará las imágenes del estuche.
Datos sacados de Mubis http://www.*********/noticias/nuevos...rio-en-blu-ray
Que grande es A Contracorriente!!, que ganas de poder tenerla en casa y disfrutar de sus jugosos extras y además con el doblaje de toda la vida, mas el redoblaje nuevo![]()
Equipo
Imagen: LG OLED C9 UHD 4K 77" (Dolby Vision)y Samsung Serie F7000 3D 46"
Video: Bluray/UHD Panasonic DP-UB820EGK,Bluray multizona Toshiba BDX 2100KE, PS4 Pro, Xbox One X y Switch
Audio: Pioneer SC-LX 501 y altavoces 7.2 Atmos/ DTS:X
Dispositivos: Apple TV 4K, iMac 5K, MacBook Pro Touch Bar , iPad Pro, iPhone 11 Pro Max, HomePod (2)
Estupendísima noticia que hayan rescatado el doblaje original. Ya podían aprender majors y pequeñas infraeeditoras como se hacen las cosas bien.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Pues se ve mejor la primera edición, que es la que ya teníamos. Más definición y mejor colorido, no?
Visionado: LED 4k 58 pulgadas.
Hola amigos.
Sabéis si esta maravilla con los dos doblajes en castellano también saldrá en DVD o será solamente Blu-Ray?...
Saludos.
¿Los extras traen algo nuevo o son los mismos de la edición anterior? Lo digo por comprarla o no comprarla![]()
No me parece que tenga más definición, la anterior tenía dnr y artefactos de compresión a mansalva. En cuanto a visibilidad de detalles pues por ejemplo, no resulta igual de legible el nombre de la furgoneta en la anterior que en la remasterizada, así que ahí se ha perdido información respecto a definición que sí tenía el original (escasa de todas formas, no se puede olvidar que partimos de una película de 16mm).
Luego del color pues depende, si es por cuestión de gustos... a mí me parece mejor el color de la remasterizada, pero como siempre lo que importaría también es saber cuál era la intención original del director y director de fotografía. Si querían que tuviera ese virado a magenta que le da un toque de grabación en vídeo pues igual sería lo correcto. Pero como me creo que realmente se han currado el tema de la imagen y se han informado respecto a cómo se concibió y cómo se estrenó, mientras que la anterior se debió sacar un poco deprisa y corriendo, me inclinaría a pensar que los colores de la remasterizada son más fieles al original.
Si no me equivoco tendría nuevas estas cosas (en negrita lo nuevo, sin negrita lo repetido). Lo de spots, trailers y tomas falsas sé que tienen ambas pero no sé si se añadirían más, así que las consideraré como repetidas en principio.
•Nuevo audiocomentario del guionista, productor y director Tobe Hooper (subtitulado en castellano)
•Audiocomentario de los actores Marilyn Burns, Allen Danzinger y Paul A. Partain y el director artístico Robert Burns (subtitulado en castellano).
•Audiocomentario con del director Tobe Hooper, el director de fotografía Daniel Pearl y el actor Gunnar Hansen (Leatherface) (subtitulado en castellano).
•Radio spots (2).
•TV spots (3).
•Tráilers (3).
•Tomas falsas.
•Visita a la casa de los horrores con Gunnar Hansen (Leatherface).
•Montar la matanza: entrevista al montador J. Larry Carroll.
•Las historias del abuelo: entrevista al actor John Dugan.
•Entrevista al diseñador de producción Ronald Bozman.
•Entrevista a la actriz Teri McMinn.
•Horror’s Hallowed Grounds (programa de TV).
•Escenas eliminadas.
•En carne viva: siete historia de la matanza.
•La matanza de Texas: Una verdad aterradora.
•Escenas eliminadas de "Una verdad aterradora".
Última edición por Komond; 10/10/2014 a las 12:39
Que ganas tengo de que llegue diciembre, por fin podré pillar este clásico en condiciones.
Un saludo.
donde se puede ir reservando la nuestra?
Última edición por Mandaraka; 10/10/2014 a las 16:04
"La tolerancia llegará a tal nivel que las personas inteligentes tendrán prohibido pensar para no ofender a los imbéciles"
Fiódor Dostoyevski
Review USA Black Maria Limited Edition: http://www.blu-ray.com/movies/The-Te...108676/#Review
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Justo lo que dice el firmante: cuando baje a 40 dólares, a por ella. Y ese momento llegará, seguro.![]()
La caja de cartón no puede ser más cutre. Después de ver la furgo de Scooby Doo o las Tortugas Ninja, creo que se podrían haber fabricado algo más molón.
![]()
yo creo que pasare del cubo camion, me interesa mas cuando sale la española, que hype![]()
"La tolerancia llegará a tal nivel que las personas inteligentes tendrán prohibido pensar para no ofender a los imbéciles"
Fiódor Dostoyevski
Yo no pasaré;vendrán todas. Es la peli de terror "sucio" por antonomasia de la época y la que estableció mi amor por el género de la gloriosa década. El fantástico de los setenta es un epifanía constante y esta obra grandiosa se impone cada días más. Felices cuarenta años para los matarifes
Esperando entonces la de A Contracorriente, ya tengo en casita las americanas salvo el camión que llega en estos días. La familia se sigue agrandando![]()
Última edición por Ulmer; 26/10/2014 a las 01:15
Yo soy tan fan que seguro me terminaré comprando la de A Contracorriente, y ya será la tercera edición que compre de esta película, cosa que casi nunca suelo hacer![]()
Yo pasé las doce, contando dos VHS.
Si te parece pertinente, mi amigo Gonzo, subiré foto familiar a la brevedad![]()
Ulmer, estás enfermo ¡¡mira que repetir películas!!![]()
Pues si, el dique de contención de la psicología u otros tratamientos no puede con la neurosis y obsesión cinéfila. Hay sobrados ejemplos por estos lares.
Sin esa foto que dices, no me creo nada...
así estoy esperando el camioncito; luego la tendrás
.
Vista esta tarde, puedo decir que se ve EXCELENTE. Calidad abrumadora.
Welcome ... to the World of Tomorrow !
la americana de imagen está realmente bien, aunque el subtitulado español creo que lo ha debido hacer leatherface, sin quitarse la careta y con el agujerito de los ojos tapado. Es demencial (y no lo digo porque sea muy "latin", sino porque es demencial).
Al rato de estar viéndola me pasé al subtitulado en inglés, porque me estaba grillando más de lo aconsejable...