En otro foro lei que iba a ser calcada a la de criterion, por lo visto la calidad de imagen es bestial
Versión para imprimir
Creo que traigo bastante malas noticas, parece ser que tanto la edicion UK como la francesa que tienen lanzamiento para el proximo mes no traeran ni audios ni subtitulos en nuestro querido idioma.
Edicion UK
http://images.blu-ray.com/movies/covers/19675_front.jpg
Audio
English: DTS-HD Master Audio 5.1
Subtitles
English SDH
Edicion Francia
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Af9LtwLOL.jpg
Audio
English: DTS-HD Master Audio 5.1
French: DTS-HD Master Audio 5.1
Subtitles
French
Asi que nos vamos a tener que esperar a que salga tan maravillosa obra bélica en nuestro pais a no ser que compartamos ediciones con Italiza o Alemania. Estos de FOX nos la han jugado a base de bien.
Pues nada a esperar. Yo esta peli la vi en el cine 2 veces y en DVD como 4. Estoy como loco esperando que salga en BD. Es compra obligada. :ansia
Puede que compartamos como Italia. Fox, a veces, suele hacer eso en títulos de catálogo como, por ejemplo, Speed o Eduardo Manostijeras.
Mientras no llegue aqui con esa horrorosa portada....
Muy mala noticia la ausencia de subtitulos.
Está anunciada proximamente en algún otro pais?
saludos
recordad que fox oculta habitualmente información sobre audios y subtítulos.
¿Por qué es una política rastrera? Es que me parece que a veces no controlamos lo que escribimos. Fox UK sólo muestra los idiomas que les interesan a ellos, en UK. Que el resto de Europa esté pendiente porque le pueda interesar, me parece bien, pero ellos no están en la obligación de mostrar más idiomas que los que a ellos les parezcan los suficientes/estén obligados por ley.
Si una película española rompiera la pana en Europa, o por ejemplo el caso de Enterrado, que en UK está mutilido el aspect ratio, y un británico quisiera agenciarse la edición española, ya que la edición USA está bloqueada (que ahora no recuerdo si incluye subs ingleses, y si es así, lo indica en la contraportada) y la distribuidora española sólo indicara en la contracarátula español en los idiomas y subs, aunque realmente tuviera más subtítulos (y no los especifique por motivos comerciales -legítimos-), a nososotros los españoles nos da lo mismo y nadie puede/debe/podría/debería decir nada al respecto, ni en España ni en ningún lado, aunque la situación nos pueda ser desfavorable.
Otro ejemplo: la trilogía d ePiratas del Caribe, en Francia sólo especifican audio en inglés y francés y subs ingleses y francese, y sin embargo también incluyen tanto audio como subs castellanos. ¿Es eso rastrero? NO, por que a Disney Francia, y al resto de franceses, sólo les interesa que venga la V.O. y su correspondiente doblaje, cualquier otro idioma no les importa (ni tiene por qué), y sin embargo, entiendo esa decisión por parte de Disney para que las diferentes filiales no pierdan ventas.
Creo que deberíamos moderar nuestras opiniones, no dejarnos llevar por el fanboyismo o empezar a despotricar contra quien no lo merece, sin motivos, sólo porque a nosotros no nos convenga una determinada situación.
Suscribo palabra por palabra tu opinión, tyler.
En bluray.com ponen la edición USA por las nubes. "This is an exceptionally strong high-definition transfer. Fine object detail is terrific, clarity fantastic and contrast levels consistent throughout the entire film. The color-scheme is quite unbelievable - reds, greens, blues, yellows, browns and blacks are rich and exceptionally well saturated; indeed, some scenes have a near 3D look"
Espero que FOX nos haga felices y saque aquí una edición similar.
Pues yo no estoy de acuerdo, porque simplemente incluyen una información incompleta del producto.
De la misma manera que no incluyen la información de audios y subtítulos, porque no les convenga, podría no convenirles incluir la información sobre el formato (porque no es el correcto) o la duración (por estar cortada).
Peor es aún cuando dan información incorrecta sobre los códigos de zona.
Quiero esta peli en BD ya en nuestro país ya que por lo visto nos quedamos sin audio ni subtítulos en donde ya ha salido o está a punto de acerlo.
Querido truman esa edicion de la que hace review bluray.com nunca la veremos en españa ya que se refiere a Criterion Collection q esta tres pasos muy por delante que cualquier distribucion que haya en España.
Si te da por mirar cualquier edicion de Criterion Collection te daras cuenta que ninguna edicion baja de 4,5*. Nuestra pena que por problemas de derechos solo llevan audio y subtitulos en ingles y todos con bloqueo de zona. :furioso
Yo también la espero como agua de mayo, es una gran película.
Hombre; el término "rastrero" quizás sea excesivo (claro que el amigo Pedro no había escrito tal cosa, sí no: "rastreto", que a lo mejor significa otra cosa:disimulo), pero ¿qué les costaría indicar todos los idiomas en la contraportada?...
No creo que sea para tanto.
Menos mal que prácticas así ("cicateras", diría yo...:cortina), no son lo habitual. Y sí lo es informar al personal de la mejor manera posible...
Y, por cierto, Tyler; no me lo tomes a mal, pero hablando de "fanboyismo", tú parece que te habías tomado un par de cafés o Red Bulls antes de escribir ese post; confiesa...:cuniao
¡Sin acritud, eh!
:birr2
Sin acritud, por supuesto... Y no me había tomado ningún café (me estoy quitando!!!!) ni red bull (que no me gustan).
Es que creo que las cosas se pueden decir de otra manera (y a mí es una película que me encanta, y uno de los más perjudicados por no saber de momento si la puedo adquirir fuera ya que Fox no se ha pronunciado en España todavía). Y creo que cuando se critica abiertamente algo, debe ser con una base sólida, no por que se puedan truncar los deseos de conseguir tal o cual peli antes o más barata, máxime cuando si Fox no anuncia todos los audios y subs, no miente ni da información errónea (como si sería el caso de, por ejemplo, en el vídeo poner, por ejemplo, 2.35:1 16/9 HD o cosas por el estilo, par ocultar una máster 1080i cuando está disponible uno a 1080p), simplemente trata de barrer legítimanente para casa, al igual que los compradores intentamos conseguir lo que queremos al menor precio posible, y ellos intentar asegurar sus ventas.
Nada más.
Saludines!
:birr2
Bueno, veo que se ha armado una buena derivado de mis palabras, aunque quiero dejar constancia de que no era mi intención herir sentimientos de nadie.
Ahora, tras leer mi mensaje fríamente, reconozco que me pasé al definir la política de FOX con un adjetivo de índole peyorativo como ese. Entono el mea culpa y ruego perdón por ello.
Otra cosa es el fondo de la cuestión, donde sigo pensando que es (obviemos lo de rastrero) inmoral.
¿Para qué hacer eso si al final lo descubriremos gracias a la cantidad de páginas de análisis que existen en la red?
Y sobretodo, ¿Por qué hacerlo? ¿No nos venden cada día insistentemente que vivimos en un mundo globalizado, una Europa donde no existen fronteras? ¿Ahora volvemos al proteccionismo? ¿No os parece contradictorio? ¿Y si estoy viviendo temporalmente en el Reino Unido (como estudiante o profesional) y decido pasarme por un HMV y comprar la película para, cuando vuelva a casa, pueda disfrutarla toda mi familia/amigos? ¿Por qué amazon.uk y otras páginas web venden películas a España si el deseo de las distribuidoras es no pisarse ventas?
Son preguntas que pueden dar cabida a muchas respuestas, aunque me temo que todas ellas, en mayor o menor medida, estarán expuestas a la contradicción.
El caso que expone el compañero Tyler de "Buried" no es buen ejemplo, ya que yo mismo compré una copia en el MediaMarkt y la envíe por correo ordinario a un amigo de Manchester, como favor, tras hacer él una simulación de compra en una web patria y encontrarse con que el precio ascendía a 47'98 euros con los gastos de envío. Evidentemente me pidió el favor porque previamente había visto las características de la edición (incluído la contraportada) en zona dvd.
Pero en fin, que no me apetece desviar más la temática del hilo. Tan solo me he decidido a escribir con dos propósitos fundamentales:
1) Pedir disculpas por las formas en mi anterior escrito, especialmente si alguien se ha sentido ofendido.
2) Mostrar mi postura de rechazo ante la mencionada práctica de esconder audios/subtítulos en unos pocos títulos de algunas editoras/distribuidoras como FOX o Disney.
Y ahora sigamos comentando la futura edición de la majestuosa película de Malick, que creo es lo realmente importante.
No pasa nada, Pedro. Se te entiende perfectamente, y más viniendo de un forero siempre tan cabal, y mesurado como tú.
Todo el mundo puede utilizar de cuando en cuando un adjetivo que quizás no sea el idóneo, ni el que mejor describa su pensamiento.
Y todos nos hacemos cargo.
Respecto al fondo de la cuestión; aparte de la razón que te asiste, yo siempre apoyaré más una palabra fuera de tono, o una expresión exacerbada de un forero contra una gran multinacional; que la de otro en su defensa...
Según consta en FNAC, el BD está en preventa, prevista la salida para el 15 de junio, alguien sabe algo? No he visto noticias al respecto en ninguna web.
... Y un precio de salida de 18 € :ceja :ceja
Pues una cosa es tachar de rastrera y otra es no dar toda la información, o es que no hay británicos en España que les interee el tema? O es que no hay españoles en GB que quieran ver la peli doblada?.
lo que pareces plantear es un tema de ande yo caliente.... Cuando me parece que todos tenemos derecho a notar calorcito.
Yo ya he hecho la reserva en FNAC, 17,09€ para socios.