A los que ya la tenéis, ¿han corregido la palabra que en la pista doblada estaba en inglés en el DVD?, es aproximadamente en el minuto 23 cuando el personaje de Neill se imagina a un policia con la cara deformada pegándole una paliza a un vagabundo, justo después lo rodean un grupo de personas con hachas, una de ellas dicen "él te ve, él te ve..." varias veces y lo siguiente que se oye es a Neill diciendo "What?", ¿se ha corregido este pequeño detalle en esta nueva edición?.
Un saludo.