Gente, ¿dónde puedo conseguir la segunda temporada en blu ray a buen precio? me da igual que no tenga español en audio o subtitulos, lo veo todo en inglés.
Saludos y gracias.
Versión para imprimir
Gente, ¿dónde puedo conseguir la segunda temporada en blu ray a buen precio? me da igual que no tenga español en audio o subtitulos, lo veo todo en inglés.
Saludos y gracias.
ya no se que hacer, tengo reservada la edición coleccionista en amazon.es pero si el titulo esta en castellano me tira para atrás, tb tengo las versiones usa y u.k, ahora no se si pillarme la edición normal en usa que esta muy bn de precio a 39 dólares y tengo un descuento de 10 dólares ...:sudor:sudor
Tienes la edición francesa, con audio en ingles y castellano por 21€
Lo malo es que se trata de la edición simple, funda de cartón y amaray
Link: http://www.amazon.es/Coffret-Game-Th...pr_product_top
Si veis el facebook de Warner hay un posible cambio de carátula de la tercera temporada, pero no para quitar el blanco o el dragón si no para dejar el título en inglés y añadir solo una pegatina que dice "Totalmente en castellano".
Pues para mí esa información es crítica, a ver si se confirma algo definitivo en los próximos días...
que chapuza no?
enlace o algo para poder verlo?.....
Foto que ha subido Warner España a Facebook...
https://scontent-b-mad.xx.fbcdn.net/...95060618_n.jpg
Joe qué chapuceros. Aunque no debe extrañarnos. Desde el principio sabíamos que Warner, en cualquier momento, podía cambiar la presentación. Esa fue una de las razones por las que yo decidí comprarla en USA. Aunque tampoco hay nada seguro por comprarla fuera, también es cierto. Pero me fío un poco más.
Ale, Warner os ha arreglado las dudas a los que las teniais con el idioma del titulo.... :D:D:D:D:D
Macho no planteeis estas dudas en un foro publico que las leen y mira, os hacen caso... :D:D:D:D:D
Maria santisima que chapuzas son...
Asi estamos en Españistan con las ediciones: :mielda
Protegiendonos ante la avalancha de mierda que nos traen...
Pues sí jaja pero es que es como aquel que ve un accidente a cámara lenta y no puede hacer nada por evitarlo. Una pena que no cuiden esos detalles, porque es uno de los lanzamientos que con más cariño están sacando aquí. Por eso se entiende menos, ya que nos les costaba nada :sudor:sudor Flojos, más que flojos!
Es que es absurdo, una caratula en español la apaño yo en photoshop en media tarde, es que no es trabajo siquiera.
A ver, yo creo que es mas barato no traducir los titulos. Warner "Mundo" hace las caratulas con la contracaratula en blanco, y cada pais solo imprime la parte de atras, con Sinopsiss y especificaciones.
Al hacer una tirada larga, eso supone ahorro. Bien, pero esa decision tomala o al principio o al final de una serie, no a medias... y menos con los precios que han tenido las españolas...
Ahora quien lleve gastados 100€ en que en sus lomos ponga Juego de Tronos (por que la edicion es casi mundial y la podias comprar casi donde quisieras mucho mas barata) ahora tendra la 1 y 2 en español y el resto en ingles... muy bonito si...
Me encantaria saber quien es el LUCERO que esta tomando estas decisiones esteticas en Warner. Caratulas dobles, series mitad español-mitad ingles...
Yo creo que quieren hundirse y que quien quiera algo que compre fuera...
Pero es que no es ya que ponga o deje de poner "Game of Thrones" (que al fin y al cabo quien vea la serie se habrá acostumbrado a ver ese logo en el opening, que no esta traducido como sí el de Perdidos) es que "The Complete Third Season". Es cutre eso, la gente deberia de saber inglés pero aun asi es muy cutre. Y lo de la pegatina... en un paquete de patatas del chino para aclarar en español qué ingredientes trae vale, pero en una edicion que nos cuesta casi (si no más) de 50€...
¿Eran necesarias dos peganitas rojas y una en la parte interior? :blink
Es que tiene pinta que han cogido el pack americano, le han puesto la elegante banda azul, pegatinas rojas por todas partes para adornarlo más jajaja y ale, a vender sin más y a forrarnos.
Dudo mucho que hayan traducido el folleto que viene dentro con los episodios... si hacen esto con la serie más vendida en la historia de la HBO, lo que nos espera con el resto.
La de patadas en el culo y collejas que se pierden en este país, no hay forma que se edite algo con un minimo de coherencia.
Macho, si sacan las dos primeras en digipak con la funda traducida al castellano y la venden más que bien, ¿a qué narices (para ser educado) viene el cambio de criterio al editar los packs?
No sé de donde se sacan la gente de los departamentos de marketing, pero empieza ya a dar la sensación que no han acabado ni primera de educación especial.
Es que es verdad. Es absolutamente incomprensible. Yo no sé qué anda Warner pero se ha convertido en la peor distribuidora por las razones más absurdas y desacertadas posibles. Me gustaría tener una charla con la persona responsable porque ciertamente es muy difícil de creer todas las meteduras de patas que están teniendo. Ni a propósito vamos, ni a propósito.
no es el fin del mundo ni mucho menos, pero desde luego es de una CUTREZ INSÓLITA :descolocao no doy crédito...
bombardearles con comentarios, que al menos se enteren de lo cutres que son:
https://www.facebook.com/notes/warne...30884786945913
Bueno pues Warner acaba de dar el empujón a los que estaban indecisos respecto a comprarla en USA por el tema del titulo en castellano, ya no tenéis pegas para comprarla allí, gracias Warner :gano