Game of Thrones: Pack 1-3 | David Benioff, D.B. Weiss | Warner | 2013
17-02-2014
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Última edición por kamus; 20/02/2014 a las 16:47
"¡Mírame... mírame... ¡Mira qué grande se ha hecho el monstruo en mi interior!" (Franz Boanaparta)
Hola a todos:
Que me perdonen los moderadores si lo que sigue les parece un off-topic, pero a mi me resulta interesante y revelador. Llevo muchos años siguiendo el foro y creo que puedo establecer comparaciones con criterio.
Pues bien, hace diez años y por poner un ejemplo de algo parecido en cuanto a género y público objetivo, la salida en dvd de las sucesivas entregas de "El señor de los anillos" llenaban los post de comentarios sobre la imagen y el sonido: encuadres, temperatura del color, profundidad de los negros, defectos de transferencia, diferencias entre DD y DTS, presencia de los altavoces traseros, y un largo etcétera de alusiones al "contenido".
Ahora, este enlace sobre "Juego de Tronos" está repleto de post y más post sobre carátulas, tipografías, uniformidad de las ediciones, fundas, gadgets y el mismo largo etcétera de alusiones al "continente".
Por supuesto, cada uno es muy libre de opinar y contrastar opiniones sobre lo que le parezca bien. Solo quería hacer notar el cambio que parece haberse producido en cuanto a las prioridades.
Será que, como dice un veterano forero, las películas las ves una vez, pero las fundas todos los días.
Un saludo a todos.
BrunoLaforgue
Claro hombre si nos hubieran dicho que salia con el formato de imagen mutilado yo seguramente me hubiera ahorcado.
—Os busqué en el Tridente —les dijo Ned Stark y sus hombres se situaron junto a él. Eran siete contra tres.
—No estábamos allí —replicó Ser Gerold Hightower —la Guardia Real no huye.
—De haber estado el Usurpador lloraría lágrimas de sangre —dijo Ser Oswell Whent.
—Hicimos un juramento —contestó Ser Arthur Dayne. Desenvainó a Albor y la sujetó con ambas manos. La hoja era blanca como la leche, la luz hacía que pareciera cobrar vida.
Spoiler:
Gracias de nuevo! Acabo de imprimir el lomo en negro en papel fotográfico en una de esas máquinas Kodak que hay en algunas tiendas y por...ojo al precio desorbitado para Warner...65 céntimos (y eso que esas máquinas son caras) he imprimido 2, una para regalo y otra para mí. El resultado es perfecto y al menos tendremos una colección más o menos uniforme! (Si a Warner no se le ocurre otra brillante gran idea) Gracias también al forero que colgó la foto en Mubis por su gran trabajo!
![]()
Última edición por Mimbrera; 20/02/2014 a las 18:54
"...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY
Calentito vengo. Por lo visto los traductores de los subtítulos son unos incompetentes del copón. Según he leído las opiniones en un foro de la serie, por lo visto ya el primer episodio trae erratas como las siguientes:
- El Matarreyes, vuelve a venir como Regicida.
- Ahora El Muro no es tal... ahora es "La Muralla". Sí, sí, como la China.
- Y ya de paso rebautizan a Podrick Payne como Vaina. A este paso en la siguiente Arya vendrá como Anita y Sansa pasará a llamarse Mari Trini.
Para mear y no echar gota![]()
"¡Mírame... mírame... ¡Mira qué grande se ha hecho el monstruo en mi interior!" (Franz Boanaparta)
Efectivamente. Muy lamentable que algunas veces los traducciones caseras de seguidores superen a las que realizan los supuestamente profesionales. Además justamente en mi caso siempre tiro de V.O con subtítulos en castellano.
PD: la mayor causa puede ser que cada año cambien a la persona encargada y por tanto nos encontramos cada vez con nuevas sorpresas. Y si encima no tiene mucha idea de la saga, pues tira del primer sinónimo que encuentra...
Última edición por kamus; 20/02/2014 a las 19:25
"¡Mírame... mírame... ¡Mira qué grande se ha hecho el monstruo en mi interior!" (Franz Boanaparta)
No hombre como mucho te cargarías la parte de la sombra del dragón que esta debajo de las letras del frontal.
Pero como se entiende que el responsable de hacer el trabajo es un ser inteligente contaría con ello y añadiría la parte de la sombra correspondiente a las letras y fondo que ha tenido que seriografiar en el plástico trasparente.
Luego en los lomos pues tienes dos opciones, haces lo mismo o anulas la sombra.
—Os busqué en el Tridente —les dijo Ned Stark y sus hombres se situaron junto a él. Eran siete contra tres.
—No estábamos allí —replicó Ser Gerold Hightower —la Guardia Real no huye.
—De haber estado el Usurpador lloraría lágrimas de sangre —dijo Ser Oswell Whent.
—Hicimos un juramento —contestó Ser Arthur Dayne. Desenvainó a Albor y la sujetó con ambas manos. La hoja era blanca como la leche, la luz hacía que pareciera cobrar vida.
Spoiler:
Leyendo según qué comentarios, me doy cuenta de por qué las distribuidoras hacen lo que les sale de las narices y se ríen de nosotros como les da la gana.
Los que pedimos seriedad, coherencia, respeto... ¡simplemente las cosas BIEN HECHAS, que no cuesta tanto!, tenemos la guerra perdida desde hace tiempo. Total, sólo somos cuatro flipaos protestones a los que les molesta la no subtitulación de comentarios, el cambio de idioma del título (estética y homogeneidad... ¡tonterías!), películas en BD-R, etc. ¡Mira que importarnos además del contenido, el continente!
Que cada uno se gaste el dinero en lo que quiera, por supuesto; que oiga, hasta alimentar (y a precio de oro, encima) la desidia, avaricia e incompetencia debe de ser respetable, políticamente correcto, solidario... ¡Faltaría más!
Última edición por Mimbrera; 20/02/2014 a las 20:05
"...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY
Una semana más tarde por problemas en recibir mi copia....
El que la quiera que me la pida por privado (pesa 28MB). Si alguien sabe otra forma de subirla para que la gente de todo el mundo la pueda bajar que me lo diga.
Sres. de Warner.... 25 minutos he tardado....y si me pagan bien puedo trabajar con ustedes si eso
Nota: Esta fajita es la que sustituiría a la de plástico
Quien compra un BD-R o un BD de dudosa legalidad está fomentado que muchas compañías legales no puedan editarlas correctamente aparte de dar dinero para hacer más BD-R. Tú mismo.
Ahora ya se habla menos que hace diez años del contenido (imagen, audio, etc) porque estamos en el hilo de blu-ray.
Como sabemos, el blu-ray es el formato definitivo y carece de pegas, así que es lógico que hablemos del continente.
EDITO: vaya!!!, acabo de ver que alguien ha metido el disco en el reproductor y ha comprobado que los subtítulos los ha hecho un oligofrénico.
EDITO: grurrlp!!!, comentarios sin subtitular.
EDITO: anda!!!, si el audio del doblaje es de peor calidad que el de la v.o.
Venga coño, que se nos va agriar la leche. Sigamos con los lomos y los dragones, que los discos mejor no usarlos, que na más que se lleva uno disgustos.
![]()
Una cosa no quita la otra hombre![]()
"...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY
Hasta que no me llegue en marzo y la pueda ver poco voy a poder hablar de la imagen, los audios y subtitulos.
—Os busqué en el Tridente —les dijo Ned Stark y sus hombres se situaron junto a él. Eran siete contra tres.
—No estábamos allí —replicó Ser Gerold Hightower —la Guardia Real no huye.
—De haber estado el Usurpador lloraría lágrimas de sangre —dijo Ser Oswell Whent.
—Hicimos un juramento —contestó Ser Arthur Dayne. Desenvainó a Albor y la sujetó con ambas manos. La hoja era blanca como la leche, la luz hacía que pareciera cobrar vida.
Spoiler:
Lo siento, pero estás manipulando lo que varios foreros hemos opinado y poniendo en nuestros dedos palabras que no hemos escrito. Pensar que en este caso Warner España no tiene culpa del cambio de funda para nada quiere decir que se esté de acuerdo con temas como el no subtitulado del audiocomentario, el BD-R u otros como las dobles carátulas.
Pedí a amazon.com la edición digipack de Juego de Tronos 3ª Temporada y me sale que me han cobrado con el envío 27,67 euros. Mi sorpresa viene al mirar mi cuenta y ver que pone: AMAZON EU SARL -54,67 euros. Hay una diferencia de ¡27 euros! ¿Eso que narices es? ¿Aduanas?Nunca me había pasado nada así.
EDITO: ya está solucionado. Al parecer dicen que hice el pago en euros en vez de en dólares de ahí que se multiplicase el importe cobrado (o algo así). Bueno el tema es que me han devuelto para gastar en amazon.com 30$ y con ellos me he pillado la segunda temporada -que la tenía pendiente-. Al final, todos felices.![]()
Última edición por Inpu; 21/02/2014 a las 03:06
We few, we happy few, we band of brothers; for he to-day that sheds his blood with me shall be my brother; be he ne'er so vile, this day shall gentle his condition; and gentlemen in England now-a-bed shall think themselves accurs'd they were not here, and hold their manhoods cheap whiles any speaks that fought with us upon Saint Crispin's day.
Yo lo he llegado a descargar, pero no tiene mucha calidad... Se supone que si le das a la imagen, te lleva a una web y justo debajo de la imagen pone Descargar... Pero ya digo no tiene calidad, no se si es por donde lo ha subido o no se.
Yo que tu lo comprimía en Winrar o algo similar y lo subiría a otro lado.