Normalmente prefiero ver todo el cine en V.O., pero hay casos en los que no tengo problema en verlo doblado, si lo veo en compañía y lo prefieren, que suele ser el caso. Es el caso de la mayoría del cine de acción, terror, thriller o incluso comedia. Sin embargo hay directores, la mayoría británicos, que considero que basan su personalidad en el lenguaje y los diálogos, no solo en la narrativa. Es el caso, como digo, de Branagh, de Loach (cuyos temas me suelen aburrir, pero que escuchar en V.O. me "transporta" a la película y a los personajes, por patéticos que sean) o incluso de Frears, que a pesar de ser un director completamente "ecléctico", disfruto sus diálogos como un enano, aunque creo que nunca es guionista de sus obras... curioso.
![]()