Gigi (Vincente Minnelli y Charles Walters, 1958)
Me acabo de comprar Gigi, el Clásico musical de MGM pues bien la película si es visionada en castellano, no tiene subtítulos automáticos en sus canciones, ni insertados dentro del marco de la pantalla de cinemascope, por lo tanto uno si quiere enterarse de la peli, o sabe inglés, o se pasa todo el rato activando los subtítulos con el mando a distancia y además reduce el zoom para poder ver los subtítulos que quedan fuera de marco, si la peli la está viendo con un proyector.
Ya se las trae!!! pensaba que lo que venia siendo habitual con los DVD no pasaría con los BD, pero todo sigue igual, me he comprado la peli, teniendola ya en dvd...
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
CARLES
[...] pensaba que lo que venia siendo habitual con los DVD no pasaría con los BD [...]
¿Y eso por qué? ¿Acaso no está detrás de su fabricación la misma gente?
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
Charlie
¿Y eso por qué? ¿Acaso no está detrás de su fabricación la misma gente?
Tienes toda la razón...pero uno es ingenuo hasta el extremo de pensar que con el Bd se pretendía hacer algo mejor...y despues de unas restauraciones fabulosas, extras que no te los acabas... no se pude ver la película en su versión doblada, ya que cuando cantan, ( y las canciones forman parte del argumento) no te enteras de nada.
Una productora como Warner, tiene en su haber Sweeney Tott que en su versión doblada se habla en español y se canta en inglés con subtítulos automáticos). Por qué esta película no?
Creo que este es un punto esencial que se debería exigir, igual o con mas contundencia que los extra.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
Charlie
¿Y eso por qué? ¿Acaso no está detrás de su fabricación la misma gente?
Dura realidad en la que no quieres creer... hasta que recuerdas que Warner no subtitula comentarios, o que Manga es Manga (y pensar que les di/dimos otra oportunidad con el BD).
Esos subtitulos no se deberían exigir igual que un extra. Son parte del argumento. Parte de la película. La película está incompleta si no puedes entender las canciones.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
repopo
Dura realidad en la que no quieres creer... hasta que recuerdas que Warner no subtitula comentarios, o que Manga es Manga (y pensar que les di/dimos otra oportunidad con el BD).
Esos subtitulos no se deberían exigir igual que un extra. Son parte del argumento. Parte de la película. La película está incompleta si no puedes entender las canciones.
tienes razón pero a lo que me refería es a que me parece no se le presta la importancia que este asunto tiene para mí, no he visto críticas respecto a este tema...porsupuesto la película está incompleta. Creo que se tendria que devolver a la tienda.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
CARLES
Me acabo de comprar Gigi, el Clásico musical de MGM pues bien la película si es visionada en castellano, no tiene subtítulos automáticos en sus canciones, ni insertados dentro del marco de la pantalla de cinemascope, por lo tanto uno si quiere enterarse de la peli, o sabe inglés, o se pasa todo el rato activando los subtítulos con el mando a distancia y además reduce el zoom para poder ver los subtítulos que quedan fuera de marco, si la peli la está viendo con un proyector.
Ya se las trae!!! pensaba que lo que venia siendo habitual con los DVD no pasaría con los BD, pero todo sigue igual, me he comprado la peli, teniendola ya en dvd...
Devuélvela y punto.
Una cosa, dices que amplías la imagen para verla. Me lo explicas, please?
Re: GiGi y canciones No subtituladas
El caso es grave y no es nuevo. Hay un buen puñado de musicales con las canciones sin subtitular (y con ello, obviamente, se pierde una parte del argumento, a veces esencial).
Si no recuerdo mal, otra afectada era "Un americano en Paris", que no tenía subtituladas las canciones en ninguna opción. Supongo que la nueva edición sufrirá la misma deficiencia.
Si alguno sabe de musicales editados aquí sin subtítulos en las canciones que, en cambio, sí los incluyan en zona 1, sería de agradecer que nos informase.
Por ejemplo, "Hello Dolly" (Fox) no tiene las canciones subtituladas ni aquí ni en zona 1. Sin embargo, "Victor o Victoria" (Warner) sí las tiene subtituladas allí mientras que aquí no.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
predator
Devuélvela y punto.
Una cosa, dices que amplías la imagen para verla. Me lo explicas, please?
el caso es que veo las películas proyectadas en una pantalla de cinemascope, con máscara negra enmarcandola por sus cuatro lados, cuando la película es en este formato, sucede que los subtítulos quedan escritos fuera del marco de la pantalla de cinemascope, o sea en la franja negra inferior de la pantalla 16:9. y se proyectan en el marco negro, si el subtítulo en cuestión tiene 2 lineas, la linea superior si que queda escrita en la pantalla pero la inferior no. Este es el caso de Gigi.
Quiero decirte que ya hay muchas películas que contemplan este hecho, cada vez hay mas gente que tiene pantallas así. Imagina que una peli en el cine subtitulara las letras en la pared inferior de la pantalla.
A mi no queda otro remedio que hacer mas pequeña la pantalla proyectada utilizando el zoom.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
Twist
Si no recuerdo mal, otra afectada era "Un americano en Paris", que no tenía subtituladas las canciones en ninguna opción. Supongo que la nueva edición sufrirá la misma deficiencia.
Desde que se anunció que salía en BD, sueño con que ese triste error en concreto se enmende respecto al DVD. Es penoso que una Obra de Arte como esa tenga semejante tara.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
CARLES
el caso es que veo las películas proyectadas en una pantalla de cinemascope, con máscara negra enmarcandola por sus cuatro lados, cuando la película es en este formato, sucede que los subtítulos quedan escritos fuera del marco de la pantalla de cinemascope, o sea en la franja negra inferior de la pantalla 16:9. y se proyectan en el marco negro, si el subtítulo en cuestión tiene 2 lineas, la linea superior si que queda escrita en la pantalla pero la inferior no. Este es el caso de Gigi.
Quiero decirte que ya hay muchas películas que contemplan este hecho, cada vez hay mas gente que tiene pantallas así. Imagina que una peli en el cine subtitulara las letras en la pared inferior de la pantalla.
A mi no queda otro remedio que hacer mas pequeña la pantalla proyectada utilizando el zoom.
A mi ya me ha sucedido para proyecciones, tener que rehacer un dvd para solventar el tema. Pero tpoco es plan ni solucion para todos los dias, y menos en BD.
En el caso de cine, en subtitulaciones electronicas, si he visto subtitular por debajo de pantalla, añadiendo una pantalla para ello, por cuestión de facilitar la lectura y que la pelicula no se coma la luz de los subtitulos. Pero creo que es un caso excepcional para no estar en la pantalla.
De todos modos, ¿no se suponia que le bd iba a permitir escoger tipo de letra de subtitulos y cosas asi, como su posición? Si se hiciera eso, te podria resolver el problema.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Cita:
Iniciado por
FHarlock
De todos modos, ¿no se suponia que le bd iba a permitir escoger tipo de letra de subtitulos y cosas asi, como su posición? Si se hiciera eso, te podria resolver el problema.
Lo mismo pensaba yo, pero ya veo que en este mundo lo que domina, es la desidia.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Sí, desde luego, cada vez vamos un paso atrás. Yo recuerdo que al final de la era del VHS, finales de los años 90, todos los musicales clásicos se editaban en "Widescreen", o sea en el formato original, y con las canciones subtituladas en castellano. Creo que sólo en el caso de My Fair Lady, que entonces la editaba CBS/Fox y luego Fox a secas, las canciones no iban subtituladas, pero sí que estaban en V.O. al igual que cuando la pasaban por Televisión, en dvd sólo se puede ver como siempre se había visto años atrás forzando el cambio del castellano al inglés y activando los subtítulos cada vez que cantan, porque en la pista española está todo doblado, canciones incluidas, y en otros casos, cuando las canciones están en VO, como en GiGi, Cantando bajo la lluvia, etc..pues no vienen automáticos los subtítulos, en fin que las compañías nos tratan a los cinéfilos como si fueramos basura, una pena.
Re: GiGi y canciones No subtituladas
Buenas :hola
El 31 de Marzo es la fecha elegida para la venta de Gigi en el mercado USA junto con Un Americano en Paris. Click.
Al parecer es edición mundial por lo que parece que tendrá el mismo problema con el subtitulado en las canciones que teníamos en la edición española.
Cita:
Tech Specs:
- 1080P 2.40:1 Widescreen
- English 5.1 Dolby TrueHD
- English 5.1, French 2.0, Spanish 1.0 (Both Castilian and Latin), German 1.0, Italian 1.0 Dolby Digital
- Subtitles (Main Feature): English, French, Spanish, Danish, Dutch, Finnish, German, Italian, Japanese, Norwegian, Portuguese, Swedish
- Subtitles (on Select Bonus Material): English, French, Spanish, German, Italian, Japanese, Portuguese
Salu2