Es lo que yo hice, una custom. Tengo el BD y la E.E. 2 Discos en DVD, así que nada perfecto!
Der Name der Rose | Jean-Jacques Annaud | Warner | 1986
06-09-2011
Español, Inglés, Francés, Italiano, Portugués, Español latino, Sueco, Noruego.
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Es lo que yo hice, una custom. Tengo el BD y la E.E. 2 Discos en DVD, así que nada perfecto!
Gracias a todos por vuestras respuestas. Así da gusto.
Un Saludo.
Pantalla: TV SAMSUNG 4K 55" KS7000 Reproductor: Blu-Ray 4K Sony UBP-X700
Receptor: YAMAHA RXV-373 Altavoces: HARMAN KARDON HKTS-9
Mediacenter: Zidoo Z9S IPTV: Movistar Arris HD
Auriculares: Sennheiser HD 598
Mi Colección DVD/BD
La edición bluray italiana trae castellano en audio y subtítulos.
¿Alguna edición nueva a la vista...? La ocasión lo merece y en a poder ser sin esos insertos en español latino.
Desde luego, no se puede decir que no tengan el doblaje en castellano
Hace tiempo que no dejo el aviso:
REFLOTE POR DEFUNCIÓN
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Buenas. Tengo una pregunta: existe alguna edición en dvd que contenga doblaje correcto para aquellos pasajes que ya sabemos tienen uno horroroso? Tengo una edición en DVD (no recuerdo quién editaba) que es un auténtico desastre: padece del problema que planteo.
Si alguien pudiese informar sobre ello sería de gran ayuda, no sólo para mí, sino para el aficionado cinéfilo en general. Muchas gracias.
No.
Como sucede con el 99% de las ediciones, el disco que se incluye en el primer lanzamiento, es exactamente el mismo que después han lanzado en lata, libro, cambiando la portada, o colecciones varias.
A día de hoy, el disco sigue siendo el mismo, con el mismo doblaje, en todas las ediciones existentes.
Gracias, repopo.
Y alguna edición VHS/Beta? Alguien sabe si pudiera contener el doblaje patrio íntegro? Ando detrás de esta posibilidad ya que me he llevado una sorpresa mayúscula con el Blu. Gracias.
Yo diría que en VHS/Beta el montaje no incluía esas escenas que ahora están en latino. Pero hablo de la memoria. De ser así, dudo que siquiera exista doblaje castellano.
Sobre cómo conseguir tal doblaje de otros modos... hay una línea roja ahí que lleva fuera de este foro.
El chico que nos proyecta en 35mm tiene una copia. Me fijaré bien la próxima vez que la proyecte. Sería interesante saber si contiene esas escenas.
Gracias una vez más.
Esas escenas tengo entendido que se cortaron en el estreno en cines español ya (no sé por qué la verdad, no recuerdo que fueran nada del otro mundo en ningún sentido como para considerarlo una censura o algo así...), así que me da que jamás fueron dobladas.
Pero bueno, por probar con esa copia que no quede.
Cerezadas: Listado de capturas de Mercury
"Movies exist to cloak our desires in disguises we can accept" Roger Ebert
Iré bien "pertrechado" para la ocasión. Como tenga alguna escena, o todas, desde luego que saco la pista de sonido.
Creo que he visto una nueva edición en DVD de la película en FNAC
Recuerdo un extracto de las normas basicas del foro. Ruego un poco de decoro.
. Existen muchos foros donde podrás hablar sobre los archivos que has logrado intercambiar mediante programas P2P o similares, pero aquí esos temas no están permitidos.
Sólo quería preguntar si alguien conoce alguna edición de este bluray, en el idioma que sea, que no tenga subtítulos quemados.
Mi intención es comprar ese bluray, y no hablar de P2P ni nada similar.
Y por eso te preguntaba cuáles eran las ediciones con las que habías trabajado. Luego te pongo un MP. Un saludo.
Pero al final eso es lo que ha pasado. Hay ciertos temas que se pueden tratar de un modo tangencial, pero aquí hemos entrado con los dos pies en un barrizal. Dejad la cuestión de lo que haceis, con qué, y sobre todo de dónde lo habeis sacado, fuera de los foros públicos. Por favor.
Como moderador lo digo: este es el último mensaje a ese respecto.
Hola buenas una pregunta aunque me he leido parte de este hilo,acabo de comparme la edición patria en blu ray de esta película por 12 euros,pero tengo entendido q para digamos tener todo debería de comprarme el dvd para completar y tener todo? más extras y así hacerme una custom?
Es lo que yo hice: combo con el blu ray y el dvd de extras, que incluye un extenso documental de casi dos horas.
Espero haberte ayudado.
Última edición por Xavier Blasco G; 01/01/2017 a las 13:44
El Blu-ray español tiene una imagen magnífica.... pero un problema en la pista doblada en castellano, y es que por lo visto es un montaje extendido, y las escenas añadidas llevan un doblaje LATINO absolutamente es-pan-to-so, desganado y amateur, horrendo... no entiendo cómo han doblado tan mal esas escenas...
Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500
Ese metraje extendido deberían haberlo puesto en VOSE y no en latino. Como lo veo todo en VOSE, nunca veo nada doblado, ni me enteré del problema del doblaje.