Yo lo que creo es que hacen muy tarde con este título. Y no hablo de los varios bootleg.
Olive creo que la sacó hace muchos años y con calidad excelente.
Yo lo que creo es que hacen muy tarde con este título. Y no hablo de los varios bootleg.
Olive creo que la sacó hace muchos años y con calidad excelente.
Espero que todos los que compran piratadas (y me incluyo) y dicen eso de "Si sale edición legal, pasaré de nuevo por caja", cumplan con su palabra
Comprada hace un rato en ECI, fantástica calidad de imagen y sonido, lleva un documental en sd de 27 minutos subtitulado. Ya era de que esta joya viera la luz.
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
¿Cuantos casos hay en el que una distribuidora utilice el doblaje super antiguo en vez del ultimo hecho totalmente accesible y en su propiedad? Además, que siempre suelen repetir.. si en el DVD usaron un redoblaje, lo más probable es que en el Blu-ray también.*
*Con excepciones de casos como Universal con E.T, o Tiburón, que para sus ediciones en Blu-ray, volvieron a usar los doblajes originales.
Quo vadis.
La condesa descalza y Veracruz en dvd.
Pero me da igual. El que paga o no soy yo.
Paramount nunca ha editado en dvd esta película.
Por aclarar mi comentario anterior.
Ignoro completamente quien tiene los derechos del doblaje de 1989 encargado sin duda por TVE.
Pero es encomiable el esfuerzo realizado por Paramount Pictures para contactar con la poseedora de los derechos del doblaje en ese momento o con el ente público que ya sabemos cómo se las gasta a la hora de ceder sus cosas…
Por que esta película en España es de Paramont desde… hoy?
De major así a bote pronto Indiana y las del padrino.
Editoras locales unas cuantas, Terroríficamente muertos, la 2 de Halloween, las de Bruce Lee, la de las tortugas... Y en DVD alguna más.
Y bueno, casos raros se han visto donde para BD recuperan doblajes antiguos y DVD no. Aquella grata sorpresa que tuvimos con Días sin huella.
Por cierto, el sonido en castellano está bien también?? No suena filtrado ni nada raro??
No, si estoy de acuerdo. Pero a mí lo que me resulta raro es que se espere que una major ofrezca siempre todos los doblajes existentes cuando saca una película. Tirará del ultimo que exista y tenga en sus manos.. vuelvo a repetir que casos que usen mas de un doblaje hay, sobre todo si los dos doblajes son legendarios. Por ejemplo, La Sirenita tuvo los dos en el Blu-ray, el latino y el redoblaje; y en Japón sin ir mas lejos, Top Gun tiene como dos doblajes y están incluidos en el BD y UHD.
Y de imagen qué tal, entiendo que el master es el mismo que ya había, ¿verdad?
Ya dije que la imagen es fantástica, como no tengo otras ediciones desconozco cómo serán.
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
Si no me equivoco el redoblaje de E.T. se hizo para la versión retocada del 20 aniversario, y el montaje que se ha editado en BD es el original. Lo de Tiburón también tiene su aquel, ya que se redobló para adaptarlo al nuevo montaje sonoro que se hizo, cosa controvertida donde las haya teniendo en cuenta que ganó el oscar al mejor sonido. Por lo que hicieron muy bien al incluir los dos doblajes en el BD.
Análisis y capturas de la edición nueva de Paramount; con un nuevo remaster a 4K, y vaya si se nota...
Edición de absoluta referencia: https://www.mundodvd.com/reviews_blu...3/#post4808809
Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon
Maravillosa, una edición homérica.
¡¡Impetuosa!!