Le ocurre lo mismo que a "El nombre de la rosa": algunos diálogos en latino. En el caso de la película que nos ocupa, creo recordar que insertaron doblaje latino, si bien únicamente en las escenas de narración inicial y final, dobladas por el gran Sansalvador. En "El nombre de la rosa" la cosa es más flagrante: son varios los pasajes donde aparece un horrible doblaje que no se sabe bien si es latino o castellano.
En cuanto a extras... No lo recuerdo. Quizá alguien pueda iluminarnos.
Edito: gracias, Hulk.