Cloud Atlas | Andy Wachowski, Larry Wachowski | Warner | 2012
25-06-2013
- “A veces me gustaría no haberte conocido nunca. Porque entonces podría dormir por las noches, sin saber que hay una persona como tú, allá fuera” El Indomable Will Hunting
Dios, qué HORROR de carátula!!!!!!!!!!!!!
Al menos veo que no soy el único que opina lo mismo ni muchísimo menos, también en mubis todo el mundo comenta lo mismo.
Aquí otro más que la comprará fuera de España.
Señores de Warner, a ver si rectifican y retiran estos esperpentos de carátulas, que acabo de ver que con Gangster Squad más de lo mismo.
Última edición por CORBEN; 05/05/2013 a las 09:17
Esas carátulas son un monumento al MAL GUSTO, a su propia estulticia, y apatía hacía su trabajo....
A mi me daría vergüenza. Y, en efecto: a pillarla en UK.
Steelbook en Amazon Francia
Steelbook Amazon.fr
Lástima que esos steels franceses sean tamaño G1 (es decir, tamaño DVD), porque si no sería una opción muy interesante a tener en cuante.
Sip, muy bonito pero... como comenta Tyler el tamaño dvd (que por cierto no savia lo del tamaño de los steels Franceses) me descuadra un poco.
Canal de youtube: CINEPOSTERART
creado para los amantes de los posters de Mondo y Print Art (No Mondo) Animo a coleccionistas, amantes del cine y las reinterpretaciones de posters a opinar, mostrar e informar sobre todo lo que rodea este mundillo, también por Twitter e Instagram: CINEPOSTERART
TV-LG OLED55 E6 4K
TV-LGLM 620s 42' 3D
BOSE 3.2.1. GS series II
PLAYSTATION4 - X BOX ONE S
Buenas tardes, he leído en este hilo que la edición USA trae español latino. Alguien lo puede confirmar? Es que en la pag: http://www.blu-ray.com/news/?id=10515 aparece que viene en "spanish" pero no dicen nada de "español latino"
Muchas gracias
Quería apuntar que según Zavvi estos son los idiomas de la edición inglesa:
Main Language: English
Dubbing Languages: Castilian Spanish, French
Subtitle Languages: English, English for the Hard of Hearing, Castilian Spanish, French
Espero que esto se confirme y así poder importarla porque es ver la carátula española y se me quitan las ganas de comprarla. Saludos.
https://m.youtube.com/watch?v=b-PIpEGMm3k - Vincent Vega y el Pop Art - Analizando Pulp Fiction
En vez de cambiar la caratula deben poner dts hd en castellano para mi warner tiene el mejor catálogo sólo falta la mejor pista posible en castellano pero no cambiara y está nueva línea de caratulas no me molesta
No he visto esta película ni conozco la novela,he visto que sale a la venta esté mes y a mi tampoco me molesta la carátula.Normalmente suelo ver las películas antes de comprarlas en bluray,pero me gustaría empezar con esta,pensáis que es buena elección?he leído de todo,pero me llama la atención...
Click. Hay bastantes opiniones para todos los gustos.
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Siempre puedes alquilarla antes de decidirte antes de comprarla.
Yo no suelo ir al cine por motivos de salud, y cuando no estoy muy seguro de tal o cual pelicula, la alquilo para salir de dudas.
Y la mayoría de las veces, suele ocurrir que tras verla se me pasen las ganas de adquirirla.
Soy débil, soy muy débil ...
Spoiler:
Este finde daré mis impresiones .
Un saludo.
El mundo es cruel, y la única ética en un mundo cruel es el azar. Objetivo. Imparcial. JUSTO
Yo he sido un poquito más fuerte y la he dejado en el estante (por ahora)
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Sobre el tema de la carátula, decir que es reversible... La que viene en el interior no tiene las bandas esa azul y roja. De hecho la carátula frontal no tiene letras, es sólo el póster. Queda bastante chula cuando la pones.
Sí, esas carátulas son feas pero hay que ponerse en la piel de Warner, tiene que educar a la gente para que acepte que ya sólo sacan una única edición, no hay ediciones DVD y BD separadas, y la gente, hablo en abstracto, es muy, muy corta... Le cuesta entender estas cosas...
Yo apoyo que Warner (u otras) opten por un única edición, así nos aseguramos que editan en todos los formatos. Ójala hiciesen lo mismo con las series...
Y ya digo que la carátula reversible está bastante bien...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Donde puedo ver la caratula reversible, ya que me gusta la película pero no puedo con la caratula esa con la banda azul y lo de DVD me pone enfermo, la reversible es la misma que la que se ve en la caja pero sin las bandas, entonces la compro cuando este a buen precio, gracias por el aviso.
La reversible es la que se ve con la banda roja en la foto de más arriba, pero no tiene ni banda ni letras ni nada, sólo el dibujo (por la parte frontal, por la trasera sí lleva la sinopsis, datos técnicos, como cualquier película, también sin banda...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Liberty, muchas gracias por comentar que la carátula es reversible. A mí es lo que me echaba un poco para atrás y dudaba algo si adquirir la edición británica. Ahora ya no tengo dudas. Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Esto es lo que se ve en el otro lado de la carátula. Yo habría dejado el título pero bueno, queda mil veces mejor que las bandas...
No se si en las otras pelis (El Doble del Diablo, Gangster Squad) también lo han hecho porque no las tengo. En El Hobbit 3D (que también lleva esas horribles bandas) no tiene carátula reversible...
Última edición por Liberty; 26/06/2013 a las 01:29
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Tal vez hayan leído las críticas al nuevo diseño y las empiezan a hacer reversibles. Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
¿Carátula reversible?. Jé, cómo en Alemania..
Y necesario. Las multiformatoanuncioportadas de Warner son una pero de campeonato.
A ver qué tal está este BD en cuanto a A/V, que me interesa.
"Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento, seréis como armas, ministros de la muerte, siempre en busca de la guerra."