Es una forma de expresión más que otra cosa lo que dice el compañero.
E.T.: The Extra-Terrestrial | Steven Spielberg | Universal | 1982
10-2012
Castellano, Ingles, Portugues, Japones, Polaco, Ruso
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Es una forma de expresión más que otra cosa lo que dice el compañero.
Bueno me refería a que Universal al menos nos trae hasta cuatro ediciones diferentes para elegir, algo que es muy difícil en este país, así que pedirle un doblaje original (seguro que en mono o DD2.0) ya es demasiado para esta gente. Aunque con Tiburón hicieron un trabajo estupendo.
Yo no pierdo la esperanza, aún sin confirmación oficial. Y espero que no esté "perdido" como dice Bud White.
Yo lo de que lo han perdido como dicen los de Universal no me lo creo en absoluto,otra cosa es lo que les debe de costar recuperar tal doblaje y claro para ellos es más fácil meter el redoblaje y listo,desde luego si Universal no incluye el doblaje original no la pienso pillar hasta que cueste 5 euros de aquí unos años y este tirada en algún mercadillo,bueno por lo menos tenemos la excusa por si finalmente no lo incluyen y será como se ha comentado que lo han perdido el doblaje.![]()
De cualquier manera, esto son castillos de naipes. No es que la información diga que no habrá doblaje original. Es que no tenemos información alguna sobre la que apoyarnos. Esperemos antes de despellejar a nadie.
Ya lo he dicho unas cuantas veces, si quieren incuir el doblaje original, lo pueden hacer, otra ci+osa es que la calidad sea óptima. No tienen más que sacar el Laser Dic de principios de los 90, conseguir un reproductor (si no tienen uno, en ebay los hay a patadas) Y EXTRAER LA BANDA DE SONIDO ORIGINAL DE 1.982. Otra cosa es que no tengan imaginación para hacerlo y sencillamente no les dé la gana.
La pista está en estéreo codificada en Dolby Surround.
"Superman es una película absurda, dado que hay unos 3.232.463 Supermanes. Además, se equivocaron con el título, la deberían haber llamado Madrileño, y es que los de "la capi" lo pueden todo."
Parece que esta es la info del disco que sera lanzado en España.
Ahora falta confirmar que versión del audio nos han colocado.
DISC INFO:
Disc Title: ET_G55
Disc Size: 47 619 123 273 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00800.MPLS
Length: 1:54:29.070 (h:m:s.ms)
Size: 35 817 240 576 bytes
Total Bitrate: 41,71 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 29882 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Japanese 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
DTS-HD Master Audio English 5174 kbps 7.1 / 48 kHz / 5174 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Portuguese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Japanese 10,699 kbps
Presentation Graphics English 26,381 kbps
Presentation Graphics Spanish 17,487 kbps
Presentation Graphics Polish 16,481 kbps
Presentation Graphics Russian 16,390 kbps
Presentation Graphics Portuguese 17,766 kbps
Presentation Graphics Japanese 0,016 kbps
Presentation Graphics Spanish 0,058 kbps
Presentation Graphics Polish 0,042 kbps
Presentation Graphics Russian 0,013 kbps
Presentation Graphics Portuguese 0,071 kbps
Cada vez me temo más que no habrá nada de audio original...
Un spanish 5.1 dudo que sea el doblaje original
¿no cabria la posibilidad de que estuviera oculto en los datos? porque veo 2 japoneses y dos english tambien y en los subtitulos tb hay parejas de idiomas.
Yo lo tengo claro, si aquí no viene con el doblaje original, me la compro en UK. Y espero que mucha más gente haga lo mismo. Yo con los subtítulos tengo suficiente.
Salu2
TV: Led Sony HX 920 46"
BDP Sony S 790
Barra sonido Yamaha YSP 2200
JP4ever
esperemos acontecimientos pues
Si no incluyesen el audio original sería un atentado a nuestra niñez.
No pueden cagarla así con un título tan mítico.
Esa info parece de un disco manipulado. Cuando veo el ruso o el chino en un disco donde por localización no deberían estar, lo encuentro bastante sospechoso, y los piratas rusos y chinos son expertos en modificar los discos, sustituyendo alguna de las pistas existentes por la suya.
Como digo, son sólo sospechas, pero me he encontrado ya unos cuantos casos, por lo que no lo tomo como información definitiva. De todos modos, gracias por el aporte.
Ganas de echarle el guante a esta pelicula pero espero que traiga los 2 doblajes y que seamos nosotros quien decidamos como escucharla, 1 saludo.
¿Pero traerá el doblaje de Urano, o de tu ano?
Equipo
Televisor: LG OLED 55 BX"
Blu Ray Player: Sony S470
Receptor: Denon AVR-1713
Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
Lo más importante: Pasión por el cine.
Aquí tenéis un fragmento del audio incluido en el bluray. Sobran los comentarios.
El steelbook de uk parece que no lleva castellano....
" El frío es el primer recuerdo que tengo de mi niñez; profundo y áspero, calando hasta el mismo hueso. Su amplitud y color marcarían para siempre el resto de mi vida". (La luz de mi persona)
http://www.mundodvd.com/vendo-06-10-...dentro-100960/
Aqui teneis la ficha del doblae original:
http://eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=1065
Y la del re-doblaje:
http://eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=1058
Como yo ne visto la pelicula, tiene narices que me compre una pelicula que no he visto, no se que doblaje es.
Aquí tenéis otro vídeo.
Por de pronto, esos vídeos contienen el doblaje de toda la vida.
Pues si. A no ser que sea un "montajillo", estamos de suerte.![]()